Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual
Page 95
94
Se troppo basso, selezionare il set di
regolazione precedente in ordine alfa-
betico (p.e. se lo spessore montato in
fabbrica è marcato “C”, passare a
quello marcato “B” ed al corrispon-
dente piastrino di serraggio calcio).
Il procedimento di sostituzione è mol-
to semplice (fig. 40):
1) Esercitare una pressione sul cal-
ciolo “1” e contemporaneamente
imprimere un movimento dal bas-
so verso l’alto (figg. 41-42).
If it is too low, you need to select the
previous adjustment set in alphabeti-
cal order (e.g. if the shim supplied on
the shotgun is marked with a “C”, you
must select the “B”, together with the
corresponding stock locking plate).
Replacement procedure is very simple
(fig. 40):
1) Press on the butt plate “1” and
simultaneously make a movement
from below upwards (figs. 41-42).
Si elle est trop basse, sélectionner le
mode de réglage précédent par ordre
alphabétique (par exemple si l’épais-
seur est marquée “C”, passer à celle
marquée “B” et à la plaque de serrage
crosse correspondante).
Le procédé de remplacement est très
simple (fig. 40):
1) Faire pression sur la plaque de
couche “1” et imprimer en même
temps un mouvement de bas en
haut (figs. 41-42).
Wenn der Schaft zu niedrig eingestellt
ist, wählen Sie das passende Bauteil,
entsprechend der alphabetischen Anord-
nung (so z.B.: wenn das serienmäßig
eingebaute Schaftzwischenstück mit “C“
markiert ist, wählen Sie “B” und die ent-
sprechende Schaftbefestigungsplatte).
Das Auswechseln ist äußerst einfach
(Abb. 40):
1) Üben Sie einen angemessenen
Druck auf die Schaftkappe “1”
aus, und ziehen Sie zugleich leicht
von unten nach oben (Abb. 41-42).
1 2 3 4 8 5
6 7
40
41