Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual
Page 53
52
1) Appoggiare il calcio sull’anca,
premere la leva arresto otturatore
e arretrare l’astina di circa 3 cm.
Premere il pulsante arresto astina,
arretrare ulteriormente l’astina
provocando così l’estrazione della
cartuccia incamerata (fig. 15).
ATTENZIONE:
arretrando completa-
mente l’astina, la cartuccia non scen-
de dal serbatoio sull’elevatore.
1) Hold the firearm securely with
buttstock against hip, depress the
action release lever and slide the
forearm rearward about 2 inches.
The magazine shell stop button
on the underside of the forend can
now be activated by pushing it
inward until it stops. Pull the
forend rearward to open the
action until the loaded cartridge is
extracted from the chamber and
ejected from the firearm (fig. 15);
a cartridge will not be released
from the magazine.
1) Maintenir fermement l’arme en ap-
puyant la crosse sur la hanche; ap-
puyer sur le levier d’arrêt d’obtura-
teur et faire glisser le devant d’envi-
ron 3 cm. Le bouton d’arrêtoir
devant au-dessous du devant peut
alors être poussé jusqu’à sa butée.
Tirer sur le devant pour ouvrir l’ob-
turateur jusqu’à ce que la cartou-
che soit extraite de la chambre et
soit éjectée de l’arme (fig. 15); la
cartouche ne sera pas retirée du
magasin.
1) Den Gewehrschaft auf die Hüfte
aufstützen, den Verschluss-Sperr-
hebel drücken und den Vorder-
schaft etwa 3 cm zurückziehen.
Den Knopf für die Arretierung des
Vorderschafts drücken und den
Vorderschaft ganz zurückziehen,
sodass die eingelagerte Patrone
ausgeworfen wird (Abb. 15).
ACHTUNG:
bei ganz gezogenem Vor-
derschaft wechselt keine Patrone vom
Magazin zum Ladelöffel.
15