Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual
Page 75
74
4) Sfilare la guardia (fig. 23).
ATTENZIONE:
in presenza di calcio
pistol grip o di calcio telescopico, pri-
ma di smontare il gruppo guardia
occorre svitare parzialmente il dado
serraggio calcio pistol grip o la ghiera
serraggio impugnatura calcio telesco-
pico; questa manovra permette di
distaccare il calcio pistol grip o l’im-
pugantura calcio telescopico dalla
carcassa per lo spazio necessario allo
smontaggio del gruppo guardia.
4) Take the trigger guard off (fig. 23).
WARNING:
when the pistol grip or
telescopic stock is installed on the
shotgun the stock must be loosened
before the trigger guard assembly can
be removed from the receiver. To do
this partially unscrew the pistol grip
stock retaining nut or the telescopic
grip retaining ring nut; thus making it
possible to detach the pistol grip stock
or the telescopic stock grip from the
receiver to provide the space neces-
sary for removing the trigger guard
assembly.
4) Dégager la sous-garde (fig. 23).
ATTENTION:
en présence de crosse
pistol grip ou de crosse téléscopique,
avant de démonter le groupe sous-gar-
de, dévisser en partie l’écrou de serra-
ge de la crosse pistol grip ou le collier
de serrage du manche crosse télésco-
pique; cette manoeuvre permet de dé-
tacher la crosse pistol grip ou le man-
che crosse téléscopique de la carcasse
pour avoir l’espace nécessaire pour le
démontage du groupe de garde.
4) Die Schutzhaube herausziehen
(Abb. 23).
ACHTUNG:
bei vorhandenem Schaft
Pistol Grip oder bei Teleskop-Schaft, ist
es notwendig vor dem abmontieren
der Abzugsgruppe die Schaftbefesti-
gungsmutter Pistol Grip oder die Befes-
tigungsnutmutter Griff Teleskop-Schaft
teilweise abzuschrauben; dadurch wird
es möglich den Schaft Pistol Grip oder
den Griff Teleskop-Schaft soweit vom
Gehäuse zu entfernen, wie es notwen-
dig ist, um genug Platz zum abmontie-
ren der Abzugsgruppe zu haben.
23