beautypg.com

Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual

Page 69

background image

68

4) per la buona conservazione del-

l'arma, si consiglia di tenere lubri-
ficate le parti soggette agli agenti
atmosferici.

NOTA:

lasciare lo strozzatore instal-

lato quando si esegue la pulizia del-
l’arma, per evitare l’accumulo di resi-
dui nei filetti di attacco dello strozza-
tore interni alla canna.

Utilizzare sempre il set di pulizia e
l'olio Benelli Armi
(non in dotazione
con il fucile)
(fig. 18).

4) to keep the gun in good order, oil-

ing of the parts subject to atmos-
pheric corrosion is recommended.

NOTE:

whilst cleaning the gun the

internal choke tubes are not to be
stripped out. This in order to avoid
residues collecting in the barrel’s
internal choke tube’s connection
threads.
Use only Benelli Armi cleaning set
and oil
(not equipped with shotgun)
(fig. 18).

4) pour la bonne conservation de

l’arme, n’oubliez pas de veiller à
ce que les parties pouvant être
agressées
par les agents atmosphé-
riques soient toujours lubrifiées.

NOTE:

laissez le choke installé lors-

que vous nettoyez votre arme afin
d’éviter l’accumulation de résidus
dans les filets de fixation du choke à
l’intérieur du canon.

Utiliser toujours le set de nettoyage et
l’huile Benelli Armi
(qui n’est pas four-
ni en dotation avec le fusil)
(fig. 18).

4) um das Gewehr immer in gutem

Zustand zu halten, wird empfohlen
die der Witterung ausgesetzten
Teile
stets gut geschmiert zu hal-
ten.

ANMERKUNG:

Bei der Waffenreini-

gung muss der Choke eingebaut sein,
so dass es zu keinerlei Beschädigun-
gen an den Gewinden kommen kann.

Immer das Reinigungsset verwenden
sowie Öl von Benelli Armi
(nicht im
Lieferumfang des Gewehrs enthalten)
(Abb. 18).

18

This manual is related to the following products: