Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual
Page 85
84
4) Porre il fucile in orizzontale e far
agganciare le bretelle sulla guida
dell’otturatore (aiutarsi con l’altra
mano per sollevare leggermente le
bretelle) (fig. 33).
5) Controllare che l’aggancio bretel-
le-otturatore sia corretto (figg. 34-
35).
4) Place the shotgun horizontally and
hook the action bars onto the bolt
guide (use your other hand to lift
the action bars slightly) (fig. 33).
5) Check to be sure that the action
bars-bolt is positioned correctly
(figs. 34-35).
4) Placer le fusil horizontalement et
faire s'accrocher les bretelles sur
le guide de l’obturateur (s'aider de
l'autre main pour soulever légère-
ment les bretelles) (fig. 33).
5) Contrôler que l'accrochage bretel-
les-obturateur soit correct (figs.
34-35).
4) Das Gewehr horizontal stellen und
die Riemen auf Verschluss-Führung
anhaken lassen (mit der Hilfe ande-
rer Hand die Riemen leicht auf-
heben) (Abb. 33).
5) Überprüfen, dass die Kupplung
Riemen-Verschluss korrekt ist (Abb.
34-35).
33
34