Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual
Page 121
120
3) Rimontare nella sede canna il tipo
di strozzatore desiderato, avendo
cura di inserirlo all’interno della
canna dalla parte non filettata (fig.
51); avvitarlo poi sul filetto della
canna stessa.
ATTENZIONE:
lo strozzatore corretta-
mente montato non deve sporgere
dalla volata della canna.
3) Lubricate the threads of the choke
tube, to be installed in the barrel,
with a good quality choke tube
lubricant (fig. 51).
NOTE:
when choke is correctly mount-
ed, it must not protrude from the bar-
rel’s muzzle.
3) Remonter sur le siège du canon le
type de choke désiré en ayant soin
d’introduire la partie non filetée
du choke à l’intérieur du canon
avant de serrer le choke sur le filet
du canon (fig. 51).
ATTENTION:
un choke correctement
monté ne doit pas dépasser de la volée
du canon.
3) Den gewünschten Choke im Lauf-
sitz montieren, darauf achten, dass
er mit der Seite ohne Gewindesch-
nitt (Abb. 51) eingeführt wird, ihn
dann auf dem Gewinde des Laufs
selbst anschrauben.
ACHTUNG:
Bei ordnungsgemäßem
Einbau darf der Choke nicht aus der
Laufmündung hervorstehen!
51