Battery replacement, Hints for correct operation, Notes on batteries – Sony SX-N737 User Manual
Page 70: Reemplazo de las pilas, Consejos para la operación correcta, Notas sobre las pilas, Remplacement des piles, Conseils d’utilisation de la télécommande, Remarques sur les piles
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/630929/70/background.png)
REMOTE CONTROL SETTING
FIJACIÓN DEL CONTROL REMOTO
REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Battery replacement
When the maximum operation distance of the
remote controller decreases, replace the batteries
with new ones.
Hints for correct operation
•
To operate the remote controller, there should
be an unobstructed line of sight to the remote
sensor. This is because the remote controller
uses Infrared light rays.
• When there Is a strong ambient light source, the
performance of the infrared remote sensor is
degraded. This can cause unreliable operation.
•
The
recommended
effective
distance
for
wireless
operation
is
7
meters
(23
feet).
Operation can be performed at an angle of up
to 30° from eltherside, butthe effective distance
becomes somewhat shorter.
•
Using the same type of infrared remote control
units for televisions in the same direction may
cause the system to malfunction. Do not use
other kinds of wireless remote controllers at the
same time.
Notes on batteries
•
Do not mix different types of batteries, or old
batteries with new ones.
• When you are not going to use the unit for a long
period of time, remove the batteries to prevent
possible electrolyte leakage.
Reemplazo de las pilas
Cuando el alcance máximo del controlador remoto
disminuya, reemplace las pilas por otras nuevas.
Consejos para la operación correcta
•
Para emplear el telemando, no deberá existir
ningún obstáculo en la línea visual entre él y el
sensor de control remoto. Esto se debe a que
el telemando utiliza rayos infrarrojos.
•
Cuando la luz ambiental sea intensa, el
rendimiento del sensor de control remoto de
rayos infrarrojos se degradará. Esto puede
causar una operación poco fiable.
•
La distancia recomendada para la operación
por control remoto inalámbrico es de 7 metros.
La operación podrá realizarse con un ángulo de
hasta 30° a cada lado, pero la distancia efectiva
se volverá más corta.
•
El empleo del mismo tipo de controladores
remotos por rayos infrarrojos para televisores,
en el mismo sentido, hará que el sistema
funcione
incorrectamente.
No
emplee
otros
tipos
de
controladores
remotos
de
rayos
infrarrojos al mismo tiempo.
Notas sobre las pilas
• No mezcle pilas de tipos diferentes, ni una vieja
y otra nueva.
• Cuando no vaya a emplear el controlador remoto
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar la posible fuga de su electrólito.
Remplacement des piles
Lorsque la portée de la télécommande diminue,
remplacez les piles par des neuves.
Conseils d’utilisation de la télécommande
•
Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la
télécommande
et
le
détecteur
car
la
télécommande fonctionne par infrarouge.
•
Le détecteur infrarouge risque de ne pas
fonctionner correctement s’il y a une source
lumineuse intense.
•
La distance efficace recommandée pour la
télécommande infrarouge est de 7 mètres (23
pieds). Elle fonctionne également jusqu’à un
angle de 30° de chaque côté, mais avec une
distance efficace inférieure.
•
La chaîne risque de mal fonctionner si vous
utilisez une télécommande infrarouge du même
type pour le téléviseur. N’utilisez pas d’autres
télécommandes infrarouges en même temps.
Remarques sur les piles
•
Ne mélangez pas différents types de piles, ou
une pile usée avec une neuve.
• Si vous ne devez pas utilisez l’appareil pendant
longtemps, sortez les piles pour éviter une fuite
d’électrolyte.
70