Kenmore 385.16231 User Manual
Page 75
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Trabajos con lazos
® Selector de patrón:
@ Anchura de fa puntada:
® Longitud de la puntada:
0 Tensión dei hilo de la aguja:
(5) Prénsatelas A:
10
2a3
1
1 a4
Prénsatelas para zig-zag
Dentelle
i Séîecteur de point:
10
I Largeur du point:
2 à 3
I Longueur du point:
1
) Tension du fl! de l'aiguille:
1 à 4
I Pied presseur A;
Pied zig-zag
Lazos añaden un foque fino y femenino a blusas y lencería
Manteles y fundas de almohadas quedarán más elegantes
cuando los adorne con lazos.
Dobie el borde por lo menos 1 5 cm (5/8"), Coloque e! lazo por
debajo y cosa sobre él con la puntada de dobladillo Invisible-
Recorte el exceso de tela cerca de la costura.
La dentelle ajoute une touche féminine aux chemisiers et à la
lingerie, Le linge de table et les oreillers deviennent plus raffinés
lorsqu’on les borde de dentelle
Repliez le bord brut du tissu sur 1,5 cm (5/8"} au moins. Placez la
dentelle dessous et surpiquez au point d'ourlet invisible ,
Recoupez le tissu au ras des points,
Puntada de múltiple zig-zag
® Selector de patrón:
® Anchura de la puntada:
@ Longitud de la puntada:
(4) Tensión dei hilo de la aguja
(5) Prénsatelas A:
4
5 a 6 6
0,5 a 1
2 a 6
Prénsatelas para zig-zag
Point zig-zag multiple
§
Sélecteur de point;
4
Largeur du point:
5 à 6.5
Longueur du point:
0.5 à 1
(3) Tension du fil de l'aiguille:
2 à 6
(5) Pied presseur A:
Pied zig-zag
Cosido ficai
La puntada elástica es muy útif para la costura de telas que
tienden a fruncir. Es excelente para poner remiendos y arreglar
desgarros y sietes (zurcir).
Coloque la teia de tal forma que pueda coser una costura a
1.5 cm (5/8") del borde.
Después de coser recorte el margen sobrante. Tenga cuidado
de no cortar las puntadas.
Finition des coutures
Ce point est utilisé pour finir les ressources des coutures sur les
tissus synthétiques ou les autres tissus qui ont tendance à se
froncer. Ce point est excellent pour repriser et réparer les
déchirures.
Mettez votre tissu en piacs en prévoyant une ressource de
couture de 1,5 cm (5/8"),
Recoupez la ressource à la fin de la piqûre. Faites attention de
ne pas couper les points.
Zurciendo o remendando
Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada
alcance ambos lados.
Repriser
Placez la déchirure sous l'aiguille de manière à ce que le point
attrape les deux côtés.
63