Utilisation du pied à niveleur (option), Cómo usar el con 1/4'guía (opción), Utilisation du piquesue 1/4 po (option) – Kenmore 385.16231 User Manual
Page 57
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Cómo usar el prénsatelas de doble arrastre (opción)
® Tornillo
@ Soporte dei prénsatelas
® Palanca
@ Soporte de la aguja
(
3
) Barra del prénsatelas
Éste es un accesorio especial para materiales que son difíciles
de alimentar. Este prénsatelas evitar que la teia se deslice o
frunza, al aümentar la tela con las garras transportadoras
superiores s inferiores. El prénsatelas de doble arrastre es ideal
para telas finas, tejidos y cuero o para empatar diseñas a
cuadros.
^Apagúela máquina
2 Levante ia aguja y el prénsatelas.
H Afloje el tomillo dei eumangue y quite el soporte del
prénsatelas (consulte la página 13).
Sujete el prénsatelas de doble arrastre prénsatelas, con lá
palanca encima del soporte de la aguja, y sujételo con el
tornillo
utilisation du pied à niveleur (option)
0 Vis de blocage
® Support du pied
® Levier
@ Pince-aiguille
® Barre du pied presseur
Le pied à griffes est un accessoire particulier permettant de
travailler avec des tissus difficilies à positionner sur la machine
Ce pied empêche que le tissu ne glisse ou se fronce en
entraînant les tissus grâce à des griffes d'entraînement
supérieures et inférieures. Le pied à niveleur est particulièrement
approprié pour les tissus fins, les tricots, te cuir et le tissu
1]
Mettre le bouton de mise sur ia position OFF(arrêt),
^ Relever raiguille et le pied presseur,
^ Desserrer la vis de blocage et dégager le support du pied
(voir la page 13).
[4] Attacher le pied à niveleur à la barre du pied presseur en
s'assurant que le levier se trouve au-dessus du pince-aiguiüe
et le maintenir en place au moyen de la vis de blocage.
NOTA:
REMARQUE:
Cosa a velocidad baja a Intermedia,
Coudre lentement ou à une vitesse modérée
Ajuste la longitud de las puntadas a 0-4
Réglez la longueur du point de 0--4.
Cómo usar el con 1/4'guía (opción)
0 Selector de patrón:
® Anchura de la puntada:
® Longitud efe la puntada:
@ Tensión del hilo de la aguja;
® Presnsatelas:
Utilisation du piquesue 1/4 po (option)
7
65
Zona roja
3a5
Prénsatelas de puntada recta
con 1/4" guía
NOTAS:
Cuando use el prénsatelas de puntada recta con 1/4" guía,
asegúrese de poner la aguja en la posición del centro. De lo
contrario, la aguja chocará contra el prénsatelas y es posible
C[us S0 rompsL'
Use una aguja azul elástica N
0
,
1
1, la cual previerte
efectivamente puntadas saltadas.
S Sélecteur de point:
i Largeur du point:
s Langueur du point;
) Tension du fil de l'aiguille;
I Pied presseur:
7
6.6
Zone rouge
3 à 5
Piquiuse 1/4 po
REMARQUES:
Lorsque vous utilisez !e piqueuse 1/4 po, assurez-vous que
l’aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied
et se cassera.
Utilisez une aiguille n° 11 à bout bleu, ce qui évite efficacement
les points manqués.
__________
Usando la barra negra como guía, las piesas de teta Juntas con la
puntada recta. Cosa manteniendo las capa corresponder colores,
diseños y lineas en colchas o manteles.
En vous servant de la barre noire comme guide, cousez les
morceauK de tissu ensemble avec des points droits,
À utiliser pour piquer régulièrement plusierurs épaisseurs de
tissu, indispensable à la couture des tissus lins, pour faire
coincider les écossais et les rayures, et matelasser.
45