beautypg.com

Kenmore 385.16231 User Manual

Page 101

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

ojal

manual (Opción)

íT) Selector de puntada:
® Anchura de la puntada:
@ Longitud de la puntada:

Tensión del hilo de ta aguja:

(5) Prénsatelas B:

y (BH)
3 a 6.5
0.25 alo
2a6

Prénsatelas para ojales

Boutonnière manuelle (Option)

§

Sélecteur de point:

Largeur du point
Longueur du point:

(4) Tension du fii de l’aiguili©;
(5) Pied presseuf B:

1 (BH)

¿Í fi Î;

O O O..W

0.26 а 1 0
2 а 6
Pied à point boutonnière

• Para coser

Si el diámetro de! botón es más de 2.5 cm (1,0*‘), el ojal se
debe hacera manualmente como sigue:

[T|Gire el volante hacia usted para levantar la aguja hasta la

posición más alta. Levante el alzador de píe de prénsatelas.
Ajuste ei puntada al “ ¡] " girando el día! selector de puntadas

Ponga el pie de ojal [B|,

“ Pour coudre

Si le diamètre du bouton est supérieur à 2.5 cm(1.0"), la
boutonnière doit être réalisée manuellernenL comme suit::

[f] Tournez le volant vers vous pour relever l'aiguille au maximum.

Relevez le pied presseur.

m Réglez le point sur “ | "

Fixez le pied à boutonnières [S]..

] Hale la palanca de ojal hacia abajo hasta que llegue al punto

rnás bajo posible..

¡Baje la aguja en la tela donde empieza a hacer oja!, y baje el

pie.

|T|’nrez sur le levier pour les boutonnières pour le faire descendre

au maximum,

[1] Abaissez l'aiguille dans le tissu au point de départ de la

boutonnière, puis abaissez le pied.

[UCosa la barra delantera y la hilera izquierda, pare la máquina

después de haber logrado el largo tota! del oja!.

[3 Hale la palanca de ojal hacia usted

[S] Cousez le premier arrêt et la rangée de gauche, puis arrêtez

la machine quand la longueur est suffisante

[3Tirez le levier pour (es boutonnières vers vous.

[|] Cosa la barra trasera y la hilera derecha, iuego pare la

máquirra en el punto de partida.
Para cortar ia apertura y para reajustar a la posición del

próximo ojal, reférase a las instrucciones tU y [s] de la pagina
83

] Cousez le second arrêt et la rangée de droite, et arrêtez la

couture quand vous êtes revenu au point de départ.

Pour couper l'ouverture et pour recommencer au début pour la
prochaine boutonnière, référez-vous aux instructions [Tletfsl
de la page 83,

89