beautypg.com

Kenmore 385.16231 User Manual

Page 27

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Tipos de prénsatelas

• Prénsatelas para zig-zag ^Prénsatelas A)

Utilice este prénsatelas para puntada recta y puntada de

Para:

Différents pieds pressetirs

• Pled zig-zag (Pled A)

Ce pied convient pour les points zig-zags et les points droits

Puntada recta

(página 41) Pour: Point droit

(page 41)

Costura a la vista

(página 43)

Surpiqûre

(page 43)

Acolchador

(página 43)

Matelassage

(page 43)

Zurcido

(página 51)

Reprisage

(page 51)

Puntada de zlg-zag

(página 53)

Zig-zag simple

(page 53)

Puntada de refuerzo

(página 57)

Brides de renfort

(page 57)

Costura de botones

(página 59)

Pose des boutons

(page 59}

Puntada de sobrehilado o remóte

(página 59)

Surfüage

(page 59)

Trabajos con lazos

(página 63)

Dentelle

(page 63)

Puntada de múltiple zig-zag

(página 63)

Point zig-zag multiple

(page 63)

Puntada de caja

(pagina BS)

Point de créneau

(page 65)

Puntada para deshiiachados

(página 67)

Couture ajourée

(page 67)

Puntada de concha de dos puntos

(página 67)

Point coquille double points

(page 67)

Puntada de caja de dos puntos

(página 67)

Point de créneau double points

(page 67)

Puntada para rebordados

(página 60)

Point de bordure

(page 69)

Puntadas decorativas

(página 69)

Point décoratifs

(page 69)

Puntadas de doble aguja

(página 71)

Aiguilles Jumelées

(page 71)

Puntada recta triple

(página 73)

Poirtl droit extensible

(page 73)

Extensión de "Rick-rack”

(página 73)

Croquet extensible

(page 73)

Puntada elástica de remate o sobrehilado

(página 75)

Surfiîage extensible

(page 75)

Puntada de pluma

(página 75)

Point de smocks

(page 75)

Puntada de dobladillo

(página 77)

Point de surjet

(page 77)

Puntada elástica de extensión

(página 77)

Point extensible pour la fixation des élastiques

(page 77)

Remiendos elásticos

(página 77)

Point à rapiécer extensible

(page 77)

Puntada de espiga elástica

(página 79)

Point d’épine extensible

(page 79)

Diseños decorativas elásticos

(página 79)

Motifs décoratifs extensibles

(page 79)

Prénsatelas para puntada recta (Prénsatelas H)
Utilice este prénsatelas exclusivamente para puntada
recta con la posición de la aguja ai centro.
Para: Puntada recta

(página 41)

Costura a la vista

(página 43)

Acolchador

(página 43)

Puntada recta triple

(página 73)

• Pled à point droit (Pied H)

Ce pied est uniquement recommandé pour ia couture a points
droits avec l'aiguille en position centrale

Pour: Point droit

(page 41)

Surpiqûre

(page 43)

Matelassage

(page 43)

Point droit extensible

(page 73)

Prénsatelas para ojal automático (Prénsatelas R)
Utilice este prénsatelas para hacer ojales automáticamente,.
Simplemente ponga un bolón en la guía de este pie y apriete el
pedal
Para: Ojal automático (página 81)

Pied à boutonnière automatique (Pied R)
Utilisez ce pied pour réaliser des boutonnières

automatiquement, en une étape. Placez tout simplement un

bouton sur te guide de ce pied et appuyez sur la pédale de

contrêie. Vous pouvez alors coudre une noutonnlère de la

ionguerur exacte pour ce bouton,
Pour: Boutonnière automatique (page 81)

* Prénsatelas para cremalleras (Prénsatelas E)

Este prénsatelas se coloca para coser cada uno de los lados de
las cremalleras. Los bordes del prénsatelas guían a lo largo de
la cremallera para mantener la puntada recta.
Para: Costura de cremalleras o cierres (página 47)

Pied à fermeture à glissière (Pied E)

Ce pied est réglable pour piquer à droite et à gauche de la
glissière. Les bords du pied glissent le long de la fermeture pour
piquer droit.
Pour; La couture des fermetures à glissière (page 47)

* Prénsatelas para puntada de dobladillo invisible

(Prénsatelas Í3)
Utilice este pie para dobladillos perfectamente invisibles.. El pie
tiene dobleces en la parle inferior para evitar que la tela se
deslice y un tornillo guía en ia parte superior para guiar la parte
doblada de su dobladillo

Para; Dobladillo invisible (página 61)

• Pied à point d’ouriet invisible (Pled G)

Avec ce pied, vous ferez des ourlets parfaits, sans que le fil
apparaisse. Des petites nervures sous ie pied empêchent le
tissu de glisser de côté et le guide-bord donne des coutures a
distance régulière du pli.

Pour; Ourlet invisible (page 61)

15