beautypg.com

Cambio de aguja, Changer raigiihie, Cómo quitar/poner ei enmangue del prénsatelas – Kenmore 385.16231 User Manual

Page 25: Retrait et installation du support de pied, Cómo quitar/poner el prénsatelas, Retrait et fixation du pied presseur

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Cambio

de

aguja

® Tornlilo de sujeción de la aguja
@ Alojamiento de la aguja

m Apague la máquina con el Interruptor de corriente

Suba la aguja hasta su posición más alta girando el
volante en el sentido contrario a las agujas del reloj, y baje
e! prénsatelas. Afloje el tornillo de sujeción de la aguja(|)
girándolo en el sentido contrario a las agujas de! reloj. Retire la
aguja de su alojamiento (¿) tirando de ella hacia abajo.

[

2

] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de !a aguja @ con

el lado plano mirando hacía atrás. Empuje la aguja hada
arriba tanto como Se permíta apriete firmemente el tornillo de
sujeción de la aguja(T)

m Para verificar que una aguja está bien, ponga el lado plano de

la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal,
etc.). La separación entre la aguja y la superficie plana deberá
ser uniforme, No emplee nunca agujas dobladas o con la
punta en mal estado,, Las agujas dañadas suelen causar
enganches y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas
finas y de imitación seda

Changer raigiiHie

CD

Vis du pince l'aiguille

Pince l'aiguille

Q] Eteignez la machine. Faites monter l'aiguille le plus haut

possible en tournant le votant en sens antihoraire et®

abaissez le pied presseur. Desserrez la vis du pince-aiguille

en la tournant en sens antîhoraire,. Retire l'aiguille du
pince-aiguille (2).

[

2

] Insérez la nouvelle aiguille dans le du pince-aiguille (|), avec

le méplat vers l’arrière. Lorsque vous mettez en place une
nouvelle aiguille, poussez-ia à tond vers le haut dans le
pince-aiguille. Serrez fermement la vis de fixation en la
tournant en sens horaire®

[33

Pour vérifier la qualité d'une aiguille, placez le méplat de

l’aiguille sur une surface plate (la plaque d’aiguille, un morceau
de verre ) L'espace entre l'aiguille et la surface doit être
constant, N’uîisez jamais une aiguille tordue ou émoussée.
Une aiguille défectueuse peut être une cause continue
d'ennuis et de points sautés, de fils tirés dans les jerseys et les
soies naturelles ou artifiDlelles.

Cómo quitar/poner ei enmangue del prénsatelas

ф Tornio del enmangue
Ф Enmangue del prénsatelas

@ Barra prénsatelas

• Para quitar

Gire con un destornillador el tornillo dei enmangue ф en
sentido contrario a las agujas de reloj.

• Para poner

Coloque el agujero del enmangue emparejándolo con el
agujero de la barra prénsatelas (3), Coioque el tomillo del
enmangue® dentro del agujero. Apriete el tornio®
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Retrait et installation du support de pied

S

Vis de blocage
Support de pied
(3) Barre du pied presseur

« Retrait

Retirez la vis de blocage ® en la tournant dans le sens
antihoraire à l'aide du tournevis.

• Installation

Alignez ie trou du support de pied (2)avec le trou liiete de ^
barre du pied presseur®. Placez la vis dans le trou, et
serrez-la en tournant dans le sens ® horaire.

Cómo quitar/poner el prénsatelas

ф Botón de fijación de prénsatelas (botón rojo}
Ф Enclavadura
Ф Pasador
• Para quitar

Suba la aguja hasta su posición más atta girando el volante en
el sentido contrario a tas afujas de reloj, Suba ei prénsatelas, y
pulse el botón rojo ф situado en la parte trasera dei enmangue,

• Para poner

Coloque un pie prénsatelas sefeccionado en posición
longitudinal apoyado en su base con el pasador® justo por
debajo de la enclavadura ® del enmangue. Baje la palanca de
elevación del prénsatelas para fijar ei prénsatelas en el
enmangue.

Retrait et fixation du pied presseur

§

Bouton de décrochage (bouton rouge}

Encoche
Broche

• Retrait

Faites monter l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant

dans le sens antîhoraire, Relevez ie pied presseur, et appuyez
sur le bouton rouge® situé à l’arrière du support de pied.

* Fixation

Placez le pied presseur choise afin que la broche ® au pied soit

alignée avec l'encoche ® sous ie support de pied. Abaissez la

barre du presseur pour effectuer t’accrochage.

13