Kenmore 385.16231 User Manual
Page 41
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
linnBur
qu
D
061
mio Q0 la agUJa
• Enhebrado del hilo de la aguja
* Suba el tirahllos basta su posición más alia girando el volante
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
' Levante la palanca de elevación del prénsatelas.
* Coloque un carrete en ef portacarretes con e! hilo saliendo, tal
corno se muestra.
P «II
^ H
a
la lYiar^HIna
i4wl 11
IQI
« Enfilage de la niachiRe
’ Faites monter le levier reteveür tendeur de fil le plus haut
possible en tournant le volant à main en sens antihoraire.
* Relevez le relève presseur.
* Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de
la bobine comme illustré
[TjTire del hito y colóquelo en el gufahilos superior.
[
2
] Sosteniendo el hilo cerca al carrete, tire del extremo del hilo
hada abajo y páselo alrededor del alojamiento del muelle
recuperador del hilo..
[
3
] Tire del hito con firmeza y páselo de derecha a Izquierda por
el tirahilos-
[
4
] Tire hacia abajo y páselo por el guiahiios de la barra de aguja.
Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia atrás o
utilice un enhebrador de la aguja.
Q] Tenez le fl! de l'aiguille et passez-le sous le guide fil
m En retenant le fi! près de ta bobine, tirez-le vers le bas, et, de la
droite vers la gauche, autour du dispositif à ressort.
[
3
] Tirez fermement le fil vers le haut, puis de fa droite vers la
gauche darrs ¡‘oeillet du ievier reieveur de fil.
[
4
] Par la gauche, glissez le fîl derrière le guide situé sur la barre
d’aiguille,
[si Enfilez raigullle de l'avant vers l'arrière ou utilisez
renfile- aiguille.
* Ensaltador de agujas
ф Tirador
Ф Enhebrador
Ф Guía
ф El extremo del hilo
Ш Eleve la aguja hasta su posición más alta Baje el tirador del
enhebrador de agujas ф tanto como pueda,. El enhebrador
sale por el ojo de la aguja desde atrás.
[Я Concéntrese en la punta de la aguja y pase el hilo alrededor
de la guia ф y por debajo del enhebrador ф,
[Tj Suelte el tirador lentamente mientras sujeta e! extremo de! hilo
Ф con su mano. Pase una lazada de hilo a través del ojo de la
• Enfile-aiguille intégré
(3) Bouton
Orochet
(D Guide
(D
L’extrémité du fil
Q] Soulever l’aiguille à sa position la plus élevée. Appuyer sur le
bouton de rentile-aiguille (j) aussi loin que possible
Le crochet ressort à travers le chas de l’aiguille de l’arrièle
[
2
] En faisant attention au point de i'aiguille, faire passer le fil
autour du guide (|) et sous le crochet (|).
m Relâcher te bouton lentement tout en tenant l’extrémité du fil ®
avec la main. Une boucle du fil est tirée à travers le chas de
l'aiguille.
NOTA:
REMARQUE:
El enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a L'enfile-alguille peut être utilisé avec une aiguille du N
0
11 au
#16,
0
con una aguja #11 azul.
N
0
16, ou une aiguille bleue N
0
II.
Se recomienda un hilo de tamaño 50 a 100
Un fil de taille 50 à 100 est recommandé.
29