beautypg.com

Kenmore 385.16231 User Manual

Page 41

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

linnBur

qu

D

061

mio Q0 la agUJa

• Enhebrado del hilo de la aguja

* Suba el tirahllos basta su posición más alia girando el volante

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

' Levante la palanca de elevación del prénsatelas.
* Coloque un carrete en ef portacarretes con e! hilo saliendo, tal

corno se muestra.

P «II

^ H

a

la lYiar^HIna

i4wl 11

IQI

« Enfilage de la niachiRe

’ Faites monter le levier reteveür tendeur de fil le plus haut

possible en tournant le volant à main en sens antihoraire.

* Relevez le relève presseur.
* Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de

la bobine comme illustré

[TjTire del hito y colóquelo en el gufahilos superior.

[

2

] Sosteniendo el hilo cerca al carrete, tire del extremo del hilo

hada abajo y páselo alrededor del alojamiento del muelle
recuperador del hilo..

[

3

] Tire del hito con firmeza y páselo de derecha a Izquierda por

el tirahilos-

[

4

] Tire hacia abajo y páselo por el guiahiios de la barra de aguja.

Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia atrás o
utilice un enhebrador de la aguja.

Q] Tenez le fl! de l'aiguille et passez-le sous le guide fil

m En retenant le fi! près de ta bobine, tirez-le vers le bas, et, de la

droite vers la gauche, autour du dispositif à ressort.

[

3

] Tirez fermement le fil vers le haut, puis de fa droite vers la

gauche darrs ¡‘oeillet du ievier reieveur de fil.

[

4

] Par la gauche, glissez le fîl derrière le guide situé sur la barre

d’aiguille,

[si Enfilez raigullle de l'avant vers l'arrière ou utilisez

renfile- aiguille.

* Ensaltador de agujas

ф Tirador
Ф Enhebrador
Ф Guía
ф El extremo del hilo

Ш Eleve la aguja hasta su posición más alta Baje el tirador del

enhebrador de agujas ф tanto como pueda,. El enhebrador
sale por el ojo de la aguja desde atrás.

[Я Concéntrese en la punta de la aguja y pase el hilo alrededor

de la guia ф y por debajo del enhebrador ф,

[Tj Suelte el tirador lentamente mientras sujeta e! extremo de! hilo

Ф con su mano. Pase una lazada de hilo a través del ojo de la

• Enfile-aiguille intégré

(3) Bouton

Orochet

(D Guide

(D

L’extrémité du fil

Q] Soulever l’aiguille à sa position la plus élevée. Appuyer sur le

bouton de rentile-aiguille (j) aussi loin que possible

Le crochet ressort à travers le chas de l’aiguille de l’arrièle

[

2

] En faisant attention au point de i'aiguille, faire passer le fil

autour du guide (|) et sous le crochet (|).

m Relâcher te bouton lentement tout en tenant l’extrémité du fil ®

avec la main. Une boucle du fil est tirée à travers le chas de
l'aiguille.

NOTA:

REMARQUE:

El enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a L'enfile-alguille peut être utilisé avec une aiguille du N

0

11 au

#16,

0

con una aguja #11 azul.

N

0

16, ou une aiguille bleue N

0

II.

Se recomienda un hilo de tamaño 50 a 100

Un fil de taille 50 à 100 est recommandé.

29