Wiedergabe (fortsetzung), Für bildsuchlauf vorwärts (cue), Gedrückt halten – Panasonic NVS7EG User Manual
Page 95: Für bildsuchlauf rückwärts (review), Lecture (suite), Le repérage avant, Appuyer et maintenir enfoncé, Gedrücktheiten, Für standbild-wiedergabe, La lecture avec arrêt sur image
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

DEUTSCH
FRANÇAIS
Wiedergabe (Fortsetzung)
■ Benutzung der Funktionen Bildsuchlauf vorwärts (Cue),
Bildsuchlauf rückwärts (Review) und Standbild-
Wiedergabe während der normalen Wiedergabe
Für Bildsuchlauf vorwärts (Cue)
1
Gedrückt halten.
• Die Anzeige für Schnelivorlauf/Cue,,[>!>“ Q erscheint im
Sucher.
Für Bildsuchlauf rückwärts (Review)
Lecture (suite)
Repérage avant et arrière et arrêt sur image pendant la
lecture normale
Le repérage avant
1
Appuyer et maintenir enfoncé.
• L’indication “ l>t> ” d’avance rapide/repérage avant O
apparaît dans le viseur électronique.
Le repérage arrière
. Gedrücktheiten.
•Die Anzeige für Rückspulen/Review ,, Sucher. Für Standbild-Wiedergabe . Appuyer et maintenir enfoncé. •L’indication “OO” de rebobinage/repéragearrière @ apparaît dans ie viseur électronique. La lecture avec arrêt sur image ö Drücken. • Die Standbild-Anzeige ,,i 1“ O erscheint im Sucher. Um wieder auf normale Wiedergabe umzuschalten... die Videoköpfe geschont werden. Hinweise: wiedergegeben (vorausgesetzt, der Kamerarecorder ist an ein Fernsehgerät angeschlossen). • In den Wiedergabe-Betriebsarten Bildsuchlauf vorwärts und rückwärts sowie Standbild treten horizontale Störstreifen im Bild auf O- Dies ist jedoch normal und stellt keine Funktionsstörung dar. • In den Wiedergabe-Betriebsarten Bildsuchlauf vorwärts und rückwärts sowie Standbild kann das Wiedergabebild Funktionsstörung dar. ■ Schnelles Vor- und Rückspulen des Bandes Wenn der Kamerarecorder in der Betriebsart Wiedergabe-Stop ist: Drücken, um das Band mit hoher •Wenn das Band sein Ende erreicht, wird es automatisch zum Anfang zurückgespult. Drücken, um das Band mit hoher Geschwindigkeit zurückzuspulen. •Wenn das Band seinen Anfang erreicht, wird es automatisch gestoppt. 0 Appuyer. • L’indication “II” 0 apparaît dans le viseur électronique. Pour reprendre la lecture... Appuyer à nouveau sur la touche [PAUSE]. Remarques; le caméscope est raccordé à un téléviseur). • Dans les modes Repérage Avant et Arrière et Arrêt sur Image, des barres parasites apparaissent sur l’image ©. • Dans les modes Repérage Avant et Arrière et Arrêt sur Image, l’image peut apparaître en noir et blanc ou déformée. Cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. ■ Avance rapide ou rebobinage de la bande Avec le caméscope doit être sur le mode arrêt; Appuyer pour faire défiler la bande en • Lorsque la bande arrive à latin, elle est rebobinée automatiquement jusqu’au début. Appuyer pour faire défiler la bande en • Lorsque la bande arrive au début, elle s’arrête automatiquement. -95-
Die gleiche Taste erneut drücken.
Wenn der Kamerarecorder länger als 6 Minuten in diesem Zustand
bleibt, schaltet er automatisch auf Stop um, damit das Band und
• Der Ton wird nur während der normalen Wiedergabe
schwarzweiß werden. Dies ist jedoch normal und stellt keine
Geschwindigkeit vorzuspulen.
Si le caméscope est laissé sur le mode d’arrêt sur image plus de 6
minutes, il repassera dans le mode arrêt afin de protéger la bande
et les têtes vidéo.
• Le son sera reproduit uniquement pendant la lecture normale (si
Cependant il ne s’agit pas d’une anomalie.
avant à grande vitesse.
arrière à grande vitesse.