Cellcenter - 227, Cellcenter - 228, Cellcenter - 229 – JLG 3246ES Service Manual User Manual
Page 159: Cellcenter - 2210, Cellcenter - 2232, 3heading - 2-3 controles de tierra, Cellcenter - 231, Cellcenter - 232, Cellcenter - 233, 227 interruptores de dirección defectuosos -7
SECCIÓN 6 – CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS
3123414
– Elevador JLG –
6-7
227
STEER SWITCHES FAULTY
INTERRUPTORES DE DIRECCIÓN
DEFECTUOSOS
The steer left and steer right inputs were
closed simultaneously.
Las entradas de dirección izquierda y
dirección derecha se cerraron
simultáneamente.
• Check if the steer switches are damaged, obstructed or jammed.
• Verifique si los interruptores de dirección están dañados, obstruidos o atascados.
• Check the steer switch signals and wiring to the platform board. The steer switch input (24V) is from platform board terminal J1-1,
outputs (24V when closed) are to platform board terminals J1-15 and J1-16 (left and right).
• Revise las señales de los interruptores de dirección y el cableado hacia el tablero de la plataforma. La entrada del interruptor de
dirección (24 V) se dirige desde el terminal J1-1 del tablero de la plataforma, y sus salidas (24 V cuando está cerrado) se dirigen hacia
los terminales J1-15 y J1-16 (izquierda y derecha) del tablero de la plataforma.
• Replace platform board.
• Reemplace el tablero de la plataforma.
228
FUNCTION LOCKED OUT —
ACCELERATOR NOT CENTERED
FUNCIÓN BLOQUEADA —
ACELERADOR NO CENTRADO
The joystick was not centered at power-up.
La palanca de mandos no se centró
durante el encendido.
• Release joystick and allow to center.
• Libere la palanca de mandos y permita que se centre.
• Check if the joystick is obstructed or jammed.
• Verifique si la palanca de mandos está obstruida o atascada.
• Check the joystick signal and its wiring. The joystick input (5V) is from the platform board terminal J1-5, its output (2.5V with joystick
at center) to the platform board terminal J1-6, and its ground (0V) is to the platform board terminal J1-7. Observe output signal while
slowly operating joystick.
• Revise la señal de la palanca de mandos y su cableado. La entrada de la palanca de mandos (5 V) se dirige desde el terminal J1-5 del
tablero de la plataforma, su salida (2,5 V con la palanca de mandos en el centro) se dirige hacia el terminal J1-6 del tablero de la
plataforma, y su salida a tierra (0 V) se dirige hacia el terminal J1-7 del tablero de la plataforma. Observe la señal de salida mientras
opera lentamente la palanca de mandos.
• Replace platform board.
• Reemplace el tablero de la plataforma.
229
FUNCTION PROBLEM — TRIGGER
PERMANENTLY CLOSED
PROBLEMA DE FUNCIÓN — GATILLO
PERMANENTEMENTE CERRADO
The trigger switch was closed during
power-up in platform mode.
El interruptor de gatillo se cerró durante
el encendido en modo plataforma.
• Check if the trigger switch is obstructed or jammed.
• Verifique si el interruptor de gatillo está obstruido o atascado.
• Check the trigger switch signal and wiring to the platform board. The trigger input (24V) is from platform board terminal J1-1, and its
output (24V when closed) is to platform board terminal J1-8.
• Revise la señal del interruptor de gatillo y el cableado hacia el tablero de la plataforma. La entrada del gatillo (24 V) se dirige desde
el terminal J1-1 del tablero de la plataforma, y su salida (24 V cuando está cerrado) se dirige hacia el terminal J1-8 del tablero de la
plataforma.
• Replace platform board.
• Reemplace el tablero de la plataforma.
2210
TRIGGER CLOSED TOO LONG
WHILE IN NEUTRAL
GATILLO CERRADO DEMASIADO
TIEMPO EN NEUTRO
The trigger switch was closed for more
than five seconds while the joystick was
centered.
El interruptor de gatillo se cerró por más
de cinco segundos mientras la palanca
de mandos estaba centrada.
• Check if the trigger switch is obstructed or jammed.
• Verifique si el interruptor de gatillo está obstruido o atascado.
• Check the trigger switch signal and wiring to the platform board. The trigger input (24V) is from platform board terminal J1-1, and its
output (24V when closed) is to platform board terminal J1-8.
• Revise la señal del interruptor de gatillo y el cableado hacia el tablero de la plataforma. La entrada del gatillo (24 V) se dirige desde
el terminal J1-1 del tablero de la plataforma, y su salida (24 V cuando está cerrado) se dirige hacia el terminal J1-8 del tablero de la
plataforma.
• Replace platform board.
• Reemplace el tablero de la plataforma.
2232
FUNCTION PROBLEM — DRIVE &
LIFT BOTH OPEN
PROBLEMA DE FUNCIÓN —
CONDUCCIÓN Y ELEVACIÓN
ABIERTAS AL MISMO TIEMPO
The drive and lift inputs are both de-
energized in Platform Mode.
Las entradas de conducción y elevación
están desenergizadas en modo
Plataforma.
• Check if either function is active, if Yes;
• Verifique si una de las funciones está activa, de ser así;
• Repair the wiring or switch to clear the message.
• Repare el cableado o el interruptor para borrar el mensaje.
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO
2-3 Controles de tierra
DTC
FAULT MESSAGE
MENSAJE DE FALLA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
CHECK
REVISIÓN
231
FUNCTION PROBLEM — LIFT
PERMANENTLY SELECTED
PROBLEMA DE FUNCIÓN —
ELEVACIÓN PERMANENTEMENTE
SELECCIONADA
The ground control box lift switch was
closed up or down, during power-up in
ground mode.
El interruptor del elevador de la caja de
control de tierra se cerró en posición de
elevación o bajada durante el encendido
en modo tierra.
• Check if the lift switch is obstructed or jammed.
• Verifique si el interruptor del elevador está obstruido o atascado.
• Check the lift switch signal and wiring to the ground board. The lift switch input (24V) is from ground board terminal J2-4, and its
outputs (24V when closed) are to ground board terminals J2-6, J2-7 (up and down).
• Revise la señal del interruptor del elevador y el cableado hacia el tablero de control de tierra. La entrada del interruptor del elevador
(24 V) se dirige desde el terminal J2-4 del tablero de control de tierra y sus salidas (24 V cuando está cerrado) se dirigen hacia los
terminales J2-6 y J2-7 (elevación y bajada) del tablero de control de tierra.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.
232
GROUND LIFT UP / DOWN ACTIVE
TOGETHER
SUBIDA/BAJADA DEL ELEVADOR
DE TIERRA ACTIVADAS
SIMULTÁNEAMENTE
The lift up / down inputs are closed
simultaneously.
Las entradas de elevación/bajada se
cierran simultáneamente.
• Check if the lift switch is obstructed or jammed.
• Verifique si el interruptor del elevador está obstruido o atascado.
• Check the lift switch signal and wiring to the ground board. The lift switch input (24V) is from ground board terminal J2-4, and its
outputs (24V when closed) are to ground board terminals J2-6 (up), J2-7 (down).
• Revise la señal del interruptor del elevador y el cableado hacia el tablero de control de tierra. La entrada del interruptor del elevador
(24 V) se dirige desde el terminal J2-4 del tablero de control de tierra y sus salidas (24 V cuando está cerrado) se dirigen hacia los
terminales J2-6 (elevación) y J2-7 (bajada) del tablero de control de tierra.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.
233
FUNCTION PROBLEM — BRAKE
RELEASE PERMANENTLY
SELECTEDPROBLEMA DE
FUNCIÓN — LIBERACIÓN DEL FRENO
PERMANENTEMENTE
SELECCIONADA
The manual brake release switch was
closed during power-up.
El interruptor de liberación del freno
manual se cerró durante el encendido.
• Check if the brake release switch is obstructed or jammed.
• Verifique si el interruptor de liberación del freno está obstruido o atascado.
• Check the brake release switch signal and wiring to the ground board. The brake release switch input (24V) is from ground board
terminal J1-19, and its output (24V when closed) is to ground board terminal J1-20.
• Revise la señal del interruptor de liberación del freno y el cableado hacia el tablero de control de tierra. La entrada del interruptor de
liberación del freno (24 V) se dirige desde el terminal J1-19 del tablero de control de tierra, y su salida (24 V cuando está cerrado)
se dirige hacia el terminal J1-20 del tablero de control de tierra.
• If the brakes are released, the machine can be pushed or moved without drive motor power.
• Si se liberan los frenos, la máquina puede empujarse o moverse sin la potencia del motor de transmisión.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.
2-2 Controles de plataforma
DTC
FAULT MESSAGE
MENSAJE DE FALLA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
CHECK
REVISIÓN