Foto – ROHM RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual
Page 55
![background image](/manuals/414920/55/background.png)
47
Spannpratzen und Befestigungselemente
Clamps and mounting elements
Griffes de serrage et éléments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fissaggio
Bridas de fijación y elementos de fijación
Einfach Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung (nur RBA)
Single clamp assembly, particulary compact design (only RBA)
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte (seulement RBA)
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta (esclus. RBA)
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
149121
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
149122
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
149123
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 18er T-Nut
for 18 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
149124
per scanalature T 18, para ranura en T de 18
für 20er T-Nut
for 20 mm T-slot, pour rainures en T de 20,
155722
per scanalature T 20, para ranura en T de 20
für 22er T-Nut
for 22 mm T-slot, pour rainures en T de 22,
151507
per scanalature T 22, para ranura en T de 22
743-00
Doppel-Spannpratze, komplett. Zur gegenseitigen Abstützung bei stirnseitiger paarweiser
Aufspannung (nur RBA, RBAW, RBAK).
Dual clamp assembly. For connecting two compact vices base-to-base for mutual support
(only RBA, RBAW, RBAK).
Double griffe de serrage, complète, pour la liaison de deux étaux compacts embase contre
embase et support réciproque (seulement RBA, RBAW, RBAK).
Staffa di fissaggio doppia, completa. Per il collegamento sul lato base di due dispositivi compatti
di serraggio, per un sostegno reciproco (esclusivamente RBA, RBAW, RBAK).
Brida de fijación doble, completa. Para la unión de dos dispositívos de sujeción compactos por la
base, para un apoyo mutuo (sólo RBA, RBAW, RBAK).
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
Passend für alle Größen
Matching all sizes
Pour toutes tailles
149125
Adatto o tutte le misure
Apropiado para todos los tamaños
743-00
Strinseitige Aufspannplatte mit schraubstockseitigen Befestigungsbohrungen auf Anfrage
End-side mounting plate with vice-side mounting holes on reques
Plaque de montage frontal, avec alésages de liaison du côte de l’étau (sur demande)
Piastra di bloccaggio frontale, con fori di fissaggio sul lato morsa, su richiesta
Placa de fijación frontal con taladros de fijación en el lado de la mordaza sobre demanda
Foto
18
18
18
55
Spannpratzen und Befestigungselemente
Clamps and mounting elements
Griffes de serrage et éléments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fissaggio
Bridas de fijación y elementos de fijación
Einfach Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung (nur RBA)
Single clamp assembly, particulary compact design (only RBA)
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte (seulement RBA)
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta (esclus. RBA)
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
149121
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
149122
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
149123
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
149124
per scanalature T 16, para ranura en T de 18
743-00
Doppel-Spannpratze, komplett. Zur gegenseitigen Abstützung bei stirnseitiger paarweiser
Aufspannung (nur RBA, RBAW, RBAK).
Dual clamp assembly. For connecting two compact vices base-to-base for mutual support
(only RBA, RBAW, RBAK).
Double griffe de serrage, complète, pour la liaison de deux étaux compacts embase contre
embase et support réciproque (seulement RBA, RBAW, RBAK).
Staffa di fissaggio doppia, completa. Per il collegamento sul lato base di due dispositivi compatti
di serraggio, per un sostegno reciproco (esclusivamente RBA, RBAW, RBAK).
Brida de fijación doble, completa. Para la unión de dos dispositívos de sujeción compactos por la
base, para un apoyo mutuo (sólo RBA, RBAW, RBAK).
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
Passend für alle Größen
Matching all sizes
Pour toutes tailles
149125
Adatto o tutte le misure
Apropiado para todos los tamaños
743-00
Strinseitige Aufspannplatte mit schraubstockseitigen Befestigungsbohrungen auf Anfrage
End-side mounting plate with vice-side mounting holes on reques
Plaque de montage frontal, avec alésages de liaison du côte de l’étau (sur demande)
Piastra di bloccaggio frontale, con fori di fissaggio sul lato morsa, su richiesta
Placa de fijación frontal con taladros de fijación en el lado de la mordaza sobre demanda
55
Spannpratzen und Befestigungselemente
Clamps and mounting elements
Griffes de serrage et éléments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fissaggio
Bridas de fijación y elementos de fijación
Einfach Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung (nur RBA)
Single clamp assembly, particulary compact design (only RBA)
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte (seulement RBA)
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta (esclus. RBA)
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
149121
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
149122
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
149123
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
149124
per scanalature T 16, para ranura en T de 18
743-00
Doppel-Spannpratze, komplett. Zur gegenseitigen Abstützung bei stirnseitiger paarweiser
Aufspannung (nur RBA, RBAW, RBAK).
Dual clamp assembly. For connecting two compact vices base-to-base for mutual support
(only RBA, RBAW, RBAK).
Double griffe de serrage, complète, pour la liaison de deux étaux compacts embase contre
embase et support réciproque (seulement RBA, RBAW, RBAK).
Staffa di fissaggio doppia, completa. Per il collegamento sul lato base di due dispositivi compatti
di serraggio, per un sostegno reciproco (esclusivamente RBA, RBAW, RBAK).
Brida de fijación doble, completa. Para la unión de dos dispositívos de sujeción compactos por la
base, para un apoyo mutuo (sólo RBA, RBAW, RBAK).
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
Passend für alle Größen
Matching all sizes
Pour toutes tailles
149125
Adatto o tutte le misure
Apropiado para todos los tamaños
743-00
Strinseitige Aufspannplatte mit schraubstockseitigen Befestigungsbohrungen auf Anfrage
End-side mounting plate with vice-side mounting holes on reques
Plaque de montage frontal, avec alésages de liaison du côte de l’étau (sur demande)
Piastra di bloccaggio frontale, con fori di fissaggio sul lato morsa, su richiesta
Placa de fijación frontal con taladros de fijación en el lado de la mordaza sobre demanda
55
Spannpratzen und Befestigungselemente
Clamps and mounting elements
Griffes de serrage et éléments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fissaggio
Bridas de fijación y elementos de fijación
Einfach Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung (nur RBA)
Single clamp assembly, particulary compact design (only RBA)
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte (seulement RBA)
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta (esclus. RBA)
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
149121
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
149122
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
149123
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
149124
per scanalature T 16, para ranura en T de 18
743-00
Doppel-Spannpratze, komplett. Zur gegenseitigen Abstützung bei stirnseitiger paarweiser
Aufspannung (nur RBA, RBAW, RBAK).
Dual clamp assembly. For connecting two compact vices base-to-base for mutual support
(only RBA, RBAW, RBAK).
Double griffe de serrage, complète, pour la liaison de deux étaux compacts embase contre
embase et support réciproque (seulement RBA, RBAW, RBAK).
Staffa di fissaggio doppia, completa. Per il collegamento sul lato base di due dispositivi compatti
di serraggio, per un sostegno reciproco (esclusivamente RBA, RBAW, RBAK).
Brida de fijación doble, completa. Para la unión de dos dispositívos de sujeción compactos por la
base, para un apoyo mutuo (sólo RBA, RBAW, RBAK).
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
Passend für alle Größen
Matching all sizes
Pour toutes tailles
149125
Adatto o tutte le misure
Apropiado para todos los tamaños
743-00
Strinseitige Aufspannplatte mit schraubstockseitigen Befestigungsbohrungen auf Anfrage
End-side mounting plate with vice-side mounting holes on reques
Plaque de montage frontal, avec alésages de liaison du côte de l’étau (sur demande)
Piastra di bloccaggio frontale, con fori di fissaggio sul lato morsa, su richiesta
Placa de fijación frontal con taladros de fijación en el lado de la mordaza sobre demanda
55
Spannpratzen und Befestigungselemente
Clamps and mounting elements
Griffes de serrage et éléments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fissaggio
Bridas de fijación y elementos de fijación
Einfach Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung (nur RBA)
Single clamp assembly, particulary compact design (only RBA)
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte (seulement RBA)
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta (esclus. RBA)
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
149121
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
149122
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
149123
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
149124
per scanalature T 16, para ranura en T de 18
743-00
Doppel-Spannpratze, komplett. Zur gegenseitigen Abstützung bei stirnseitiger paarweiser
Aufspannung (nur RBA, RBAW, RBAK).
Dual clamp assembly. For connecting two compact vices base-to-base for mutual support
(only RBA, RBAW, RBAK).
Double griffe de serrage, complète, pour la liaison de deux étaux compacts embase contre
embase et support réciproque (seulement RBA, RBAW, RBAK).
Staffa di fissaggio doppia, completa. Per il collegamento sul lato base di due dispositivi compatti
di serraggio, per un sostegno reciproco (esclusivamente RBA, RBAW, RBAK).
Brida de fijación doble, completa. Para la unión de dos dispositívos de sujeción compactos por la
base, para un apoyo mutuo (sólo RBA, RBAW, RBAK).
Typ/Type/Type Stück -- Piece -- Pièce -- Pezzo -- Pieza
Ident-Nr.
Modello/Tipo
Passend für alle Größen
Matching all sizes
Pour toutes tailles
149125
Adatto o tutte le misure
Apropiado para todos los tamaños
743-00
Strinseitige Aufspannplatte mit schraubstockseitigen Befestigungsbohrungen auf Anfrage
End-side mounting plate with vice-side mounting holes on reques
Plaque de montage frontal, avec alésages de liaison du côte de l’étau (sur demande)
Piastra di bloccaggio frontale, con fori di fissaggio sul lato morsa, su richiesta
Placa de fijación frontal con taladros de fijación en el lado de la mordaza sobre demanda