beautypg.com

ROHM RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual

Page 5

background image

20/13

Schraubenrad getrieben

Driven helical gear

Roue hélicoïdale

Rueda helocoidal

Ruota ipoide azionata

entraînée

accionada

20/14

Distanzscheibe

Spacer washer

Rondelle d’écartement

Arandela distanciadora

Spessore

20/15

Scheibe

Washer

Rondelle

Arandela

Ranella

20/16

Deckel

Cover

Couvercle

Tapa

Coperchio

20/20

Lee-Stopfen

Lee plug

Bouchon Lee

Tapón Lee

Tappo lee

20/21

Usit-Ring

Usit ring

Bague Usit

Anillo Usit

Rosetta

20/22

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/23

Nutring

U-shaped sealing ring

Joint en U à lèvres

Anillo ranurado

Guarnizione con
scanalatura

20/24

Zylinderstift

Parallel pin

Axe cylindrique

Pasador cilindrico

Spina cilindrica
scanalatura

20/25

Tellerfeder

Cup spring

Rondelle Belleville

Resorte de disco

Molle a tazza

20/26

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/27

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/28

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/29

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/30

Zylinderstift

Parallel pin

Axe cylindrique

Pasador cilindrico

Spina cilindrica
scanalatura

20/31

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Tornillo cilindrico

Vite a testa cilindrica

20/32

Gr. 2 und 3: Stützscheibe

Size 2 and 3: supporting

Rondelle d’appui ta. 2 et

Tamaños 2 y 3: disco

Mis. 2 e 3: ranella di

Gr. 4: Axial-Rillenkugel-

ring -- Size 4: axial

3 -- Roulement rainuré à

de apoyo

appoggio -- Mis. 4:

lager

grooved ball bearing

billes axial ta. 4

Tamaño 4: rodamiento

cuscinetti a sfere a gola

axial rígido de bolas

profonda assiali

20/33

V-Sicherungsring

Retaining ring

Anneau d’étanchéité

Anillo Truarc invertido

Anello di sicurezza a V

en V

20/34

Trichter-Schmiernippel

Funnel-type lubricating

Graisseur conique

Lubricador de embudo

Nipplo di lubrificazione

nipple

imbuto

20/35

Tellerfeder

Cup spring

Rondelle Belleville

Resorte de disco

Molle a tazza

90

Spindel, komplett

Screw spindle assy

Vis de commande, compl.

Husillo, completo

Asta filettata, completa

Pos.

E

F

5

Nur RBAK (ohne Winkeltrieb) -- Only RBAK (without angle drive) -- Seulement RBAK (sans commande par

engrenage d’angle) -- Sólo RBAK (sin transmisión angular) -- Solo RBAK (senza trasmissione ad angolo)

90 20/11 20/17

08

Nur RBAK

Only RBAK

Seulement RBAK (sans

Solo RBAK (sin

Solo RBAK (senza

(ohne Winkeltrieb)

(without angle drive)

comm. par engrenag.)

transm. angular)

transm. ad angolo)

08

Verlängerung (nur Gr. 3+4)

Extension (only size 3+4)

Rallonge (seul. tam. 3+4)

Prolongación (solo mis. 3+4)

Prolunga (solo tam. 3+4)

20/11

Lagerplatte

Bearing plate

Plaque d’appui

Placa de apoyo

Piastra di appoggio

20/17

Führungsbuchse

Guiding bush

Douille de guidage

Casquillo regleta

Boccola guida

90

Spindel, komplett

Screw spindle assy

Vis de commande, compl.

Husillo, completo

Asta filettata, completa