beautypg.com

2 demontage der spindel komplett typ rbaw, rbak – ROHM RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual

Page 33

background image

- Druckbolzen (90/11)

herausziehen

- Sprengring (90/14) de-

montieren

- Einstellring (90/3) bis

zum Anschlag nach
links drehen und von
Antriebswelle (90/2)
abziehen

- Gewindestück (90/5)

herausdrehen

- Druckfeder (90/7), Fi-

xierstück (90/6) und
Kugel (90/13) heraus-
nehmen

- Antriebswelle (90/2)

kurz nach rechts dre-
hen, damit der Kup-
plungsbolzen (90/4) in
die Antriebswelle ein-
gedrückt wird, dann An-
triebswelle nach links
ganz herausdrehen

- Kupplungsbolzen

(90/4) herausdrücken.

- Der Zusammenbau er-

folgt sinngemäß in um-
gekehrter Reihenfolge

- Expulsar el perno de

presión (90/11)

- Desmontaje anillo de

sujeción

- Girar el árbol motor

(90/3) un poco hacia la
derecha, para que el
perno de acoplamiento
(90/2) se hunda en el
árbor motor

- Desatornillar la pieza

roscada (90/5)

- Desatornillar la sacar el

resorte de compresión
(90/7), la pieza de fija-
ción (90/6) con la bola
(90/13)

- Girar el árbol motor

(90/2) un poco hacia la
derecha, para que el
perno de acoplamiento
(90/4) se hunda en el
árbol motor; después
sacar el árbol motor gi-
randolo hacia la iz-
quierda.

- Empujar hacia afuera el

perno de acoplamiento
(90/4).

- El ensamblaje se re-

aliza análogamente
pero a la inversa.

- Espellere perno di

pressione (90/11)

- Smontaggio anello ela-

stico (90/14)

- Girare brevemente la

vite di comando (90/3)
verso destra in modo
che il bullone di accop-
plamento (90/2) venga
premuto nella vite di co-
mando

- Svitare il pezzo filettato

(90/5)

- Svitare la molla di com-

pressione (90/7), es-
trarre il pezzo di fissag-
gio (90/6) con la sfera
(90/13)

- Girare brevemente la

vite di comando (90/2)
verso destra in modo
che il bullone di accop-
piamento (90/4) venga
premuto nella vite di co-
mando, dopo estrarre la
vite di comando giran-
dola completamente a
sinistra.

- Estrarre il bullone di ac-

coppiamento (90/4).

- I montaggio avviene in

sequenza inversa

- Chasser le goujon de

pression (90/11)

- Démontage Jonc

(90/14)

- Faire légèrement tour-

ner l’arbre primaire
(90/3) vers la droite afin
que l’axe d’embrayage
(90/2)

- Dévisser la douille fi-

letée (90/5)

- Dévisser ôter le ressort

de compression (90/7),
le goujon d’assemblage
(90/6) avec bille (90/13)

- Faire légèrement tour-

ner l’arbre primaire
(90/2) vers la droite afin
que l’axe d’embrayage
(90/4) puisse être
pressé à l’intérieur puis
faire tourner l’arbre pri-
maire à fond vers la
gauche

- Extraire l’axe d’em-

brayage (90/4) par pres-
sion

- I’assemblage s’effectue

dans l’ordre inverse

- Push out trust pin

(90/11)

- Diassembly Snap ring

(90/14)

- Turn the drive shaft

(90/3) anticlockwise so
that the coupling pin
(90/2) is pressed into
the drive shaft

- Screw out the threaded

piece (90/5)

- Screw out the compres-

sion spring (90/7) and
remove the fixing piece
(90/6) with the ball
(90/13)

- Turn the drive shaft

(90/2) slightly clockwise
so that the coupling pin
(90/4) is pressed into
the drive shaft, then
turn the shaft anti-
clockwise to remove it
completely

- Press out the coupling

pin (90/4)

- For reassembly, re-

serve the above proce-
dure

8.3.2 Demontage der Spindel komplett Typ RBAW, RBAK

Disassembly of the screw spindle type RBAW, RBAK -- Démontage Broche complète type RBAW, RBAK
Smontaggio Vite di comando tipo RBAW, RBAK -- Desmontaje Husillo tipo RBAW, RBAK

90/11

90/1

90/2

90/4

90/6 90/7

90/5

90/3

90/14

90/13

90/12

90/8

L

33