Sélection du format d’enregistrement, Réglage de la longueur de bande correcte, Selección dei formato de grabación – Panasonic NVSX30EG User Manual
Page 29: Ajuste de la longitud de cinta correcta
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

I
FRANÇAIS
Sélection du format d’enregistrement
Le réglage initial est le mode Super-VHS. (L’indication
[S] apparaît dans le viseur. [S] signifie Super-VHS.)
•Pour faire passer le format d’enregistrement au mode
VHS:
1
Appuyer sur la touche [S-VHS].
•L’indication [S] disparaît du viseur.
Réglage de la longueur de bande
correcte
Pour être sûr que le temps de bande restant affiché pour
l’enregistrement et la lecture soit correct, il faut régler la
longueur de bande correspondant à celle de la cassette
insérée. Le réglage Initial est 30].
•Par exemple, si l’on utilise une cassette de 45 minutes:
2
Appuyer sur la touche [TAPE] jusqu’à
ce que l’indication de longueur de
bande O apparaissant dans le viseur
soit [|g^ 45].
•L’indication de longueur de bande change dans
l’ordre suivant:
30]-------------- >■[0 45]-------------- 60]----------
ESPAÑOL
Selección dei formato de grabación
El ajuste inicial está en el modo Super-VHS. (Aparece la
indicación [S] en el visor. [S] significa Super-VHS.)
•Si desea cambiar el formato de grabación al modo
VHS:
1
Oprima el botón [S-VHS].
•Desaparece la indicación [S] en el visor.
Ajuste de la longitud de cinta
correcta
Para mostrar el tiempo de cinta remanente correcto
durante la grabación y reproducción se debe ajustar la
longitud de cinta a la del casete colocado. El ajuste
inicial es 30].
•Si, por ejemplo, tiene un casete de 45 minutos:
2
Oprima el botón [TAPE] hasta que la
longitud de cinta O en el visor sea
[m
45].
•La indicación de longitud de cinta cambia en el
orden:
>lm
30]--------------- 45]-------------------- 60]—
-29-