Benutzen der ladezustands-markierung, Using the charge confirmation marker – Panasonic NVSX30EG User Manual
Page 22
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

DEUTSCH
Aufladedauer und maximale
Aufnahmedauer für Daueraufnahme bei
manuellem Aufnahmebetrieb
ENGLISH
Akku-
Modell-Nr.
Aufladedauer
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
Mitgeliefert
120 Min.
60 Min.
VW-VBS10E
80 Min.
40 Min.
VW-VBS20E
160 Min.
80 Min.
HHR-V211
120 Min.
60 Min.
HHR-V212
240 Min.
120 Min.
(Bei den in der obigen Tabelie aufgeführten Zeiten
handelt es sich um Näherungswerte.)
•Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer bedeutet
die Dauer der ununterbrochenen Aufnahme bei einer
Umgebungstemperatur von 20 “C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 60 %.
Im effektiven Aufnahmebetrieb erhöht der Einsatz des
Zooms und anderer Funktionen den Stromverbrauch,
und höhere oder niedrigere Umgebungstemperatur
reduziert die Stromerzeugungsfähigkeit des Akkus.
Daher kann die effektiv verfügbare Aufnahmedauer pro
Akku ca. 30 % bis 50 % kürzer sein, als oben
angegeben.
•Beim Aufladen des Akkus bei einer
Umgebungstemperatur über 35 °C verkürzt sich die
mögliche Aufnahmedauer ebenfalls um 30-50 %.
■ Benutzen der Ladezustands-Markierung
Mit Hilfe dieser Markierung lassen sich vollständig
aufgeladene Akkus problemlos von entladenen Akkus
unterscheiden.
Dazu beispielsweise den geriffelten Schieber nach
beendetem Aufladen so verschieben, daß der rote Punkt
O sichtbar ist.
Charging Time and Maximum Time for
Continuous Recording in the Manual
Recording Mode
Battery
Model No.
Charging Time
Max. Continuous
Recording Time
Supplied
120 min.
60 min.
VW-VBS10E
80 min.
40 min.
VW-VBS20E
160 min.
80 min.
HHR-V211
120 min.
60 min.
HHR-V212
240 min.
120 min.
(The times shown in the above chart are approximations.)
•Maximum Continuous Recording Time means the
duration of continuous recording performed at an
ambient temperature of 20“C and 60% relative humidity.
In actual recording, however, the use of the zoom and
other functions increases the power consumption, and
higher or lower temperatures reduce the Battery’s
ability to generate electricity. Therefore, the actual
recording time per Battery may be approximately
30%-50% shorter than listed above.
•Charging the Battery at a temperature above 35°C also
reduces the possible maximum recording time by
30%-50%.
■ Using the Charge Confirmation Marker
You can use this marker to easily distinguish between
charged and discharged Batteries.
For example, slide the knob so that the red dot O
visible after charging is completed.
Contains a Nickel-Cadmium Battery. Must be
recycled or disposed of properly.
In der Schweiz:
Den verbrauchten, nicht mehr leistungsfähigen
Akku der Verkaufsstelle zurückgeben.
-22-