beautypg.com

Danger notices – Brocade BigIron RX Series Hardware Reference Manual User Manual

Page 185

background image

Brocade BigIron RX Series Hardware Installation Guide

173

53-1002483-03

Danger notices

B

Danger notices

A Danger calls your attention to a possible hazard that can cause injury or death. The following are
the danger notices used in this manual.

Table 0.15:

CAUTION

To avoid overheating of the BigIron RX-16 chassis, remove only one fan assembly at a
time, and replace it promptly. Do not remove all fans from the chassis at one time.

VORSICHT

Es darf nur ein Ventilatorblech zur Zeit entfernt werden, um ein Überhitzen des BigIron
RX-16 chassis Gehäuses zu vermeiden. Es dürfen nicht beide Ventilatorbleche auf einmal
entfernt werden.

MISE EN GARDE

Pour éviter la surchauffe du châssis des BigIron RX-16, n'enlever qu'un seul boîtier de
ventilateur à la fois. Ne pas enlever les deux boîtiers du châssis en même temps.

PRECAUCIÓN

Para evitar el sobrecalentamiento del chasis BigIron RX-16, desmonte solamente una
bandeja de ventilador a la vez. No retire las dos bandejas de ventilador del chasis a la
vez.

Table 0.16:

CAUTION

If hot removing or inserting a module, please allow a minimum of two seconds after a
module (or power supply or fan tray) has been removed before inserting a module in the
same slot.

Table 0.17:

CAUTION

Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in
case one of the circuits fails.

VORSICHT

Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.

MISE EN GARDE

Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A.
Ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.

PRECAUCIÓN

Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo
que se proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.

Table 0.18:

CAUTION

If you do not install a module in a slot, you must keep the slot blank in place. If you
run the chassis with an uncovered slot, the system may overheat. Tighten the screws
that secure the slot blanks so that they remain in place when removing adjacent
panels or modules.

VORSICHT

Falls kein Modul im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht
werden. Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.

MISE EN GARDE

Si vous n’installez pas de module dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot
en place. Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système
surchauffera.

PRECAUCIÓN

Si no instala un módulo en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su
lugar. Si pone en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema
sufrirá sobrecalentamiento.