Brocade BigIron RX Series Hardware Reference Manual User Manual
Page 183

Brocade BigIron RX Series Hardware Installation Guide
171
53-1002483-03
Caution statements
B
Table 0.9:
CAUTION
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current 
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere 
(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total 
with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on 
the devices near the input power connectors.
VORSICHT
Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet 
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben 
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr 
einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe 
mit der Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen 
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le 
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des 
circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs 
installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la 
limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement 
imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN
Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la 
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los 
circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos 
los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma 
con el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas 
están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente 
de entrada.
Table 0.10:
CAUTION
Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom 
nicht behindert wird.
MISE EN GARDE
Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du 
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y 
posterior del instrumento no esté restringido.
Table 0.11:
CAUTION
Make sure the flash card is empty or does not contain files you want to keep. Formatting 
a flash card completely erases all files on the card.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Flash-Karte leer ist oder keine Dateien auf ihr gespeichert 
sind, die Sie behalten möchten. Die Formattierung einer Flash-Karte löscht alle Dateien 
auf der Karte.
MISE EN GARDE
Vérifiez que la carte mémoire est vide ou ne contient pas de fichiers que vous voulez 
conserver. Le reformatage de la carte mémoire efface tous les fichiers qui s'y trouvent.
PRECAUCIÓN
Verifique que la tarjeta flash esté vacía o que no contenga archivos que desee conservar. 
Al formatear una tarjeta flash todos los archivos de ésta se borran.
