beautypg.com

Brocade BigIron RX Series Hardware Reference Manual User Manual

Page 181

background image

Brocade BigIron RX Series Hardware Installation Guide

169

53-1002483-03

Caution statements

B

Table 0.4:

CAUTION

For the DC input circuit to the system (BigIron RX-4, -8, and -16), make sure there is a 30
amp circuit breaker, minimum -48Vdc, double pole, on the input to the terminal block.
The input wiring for connection to the product should be copper wire, 8 AWG, marked
VW-1, and rated minimum 90 degrees Celcius.

VORSICHT

Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System (BigIron RX-4, -8, and -16) ist ein 30 A
(Minimum), -48 V DC, doppelpolig, am Eingang zur Reihenklemme zu installieren. Bei
der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des Produkts sollte es sich um einen 8
AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur von 32° handeln.

MISE EN GARDE

Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un
disjoncteur de 30 ampères, minimum -48 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le
bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le produit doivent être en fils de
cuivre, 8 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.

PRECAUCIÓN

Para el circuito de entrada de CC al sistema (BigIron RX-4, -8, y -16), verifique que existe
un cortacircuitos catalogado de 30 amperios, como mínimo, -48 VCC, bipolar, en la
entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá
ser de cable de cobre catalogado, 8 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad
nominal mínima para 90 grados centígrados.

Table 0.5:

CAUTION

Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make
sure the power supply is properly inserted in the guides. Never insert the power supply
upside down.

VORSICHT

Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das
ordnungegemäß in die Führungen gesteckt werden muss. Das Netzteil darf niemals
umgedreht eingesteckt werden.

MISE EN GARDE

Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc
d'alimentation et assurez-vous que le bloc d'alimentation est bien inséré dans les
repères. N'insérez jamais le bloc d'alimentation à l'envers.

PRECAUCIÓN

Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de
energía y verifique que el suministro de energía está insertado correctamente en las
guías. No inserte nunca el suministro de energía de manera invertida.

Table 0.6:

CAUTION

Be sure not to exceed the minimum recommended bend radius for the cables: 2 inches
for MRJ-21 cables, and 1.5 inches for Category 5 (RJ-45) and fiber-optic cables.