4 straight stitching, Le point droit, Punto recto – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual
Page 46: Preparation, Use of the reverse stitch symbol, Préparatifs, Usage du symbole de marche arrière, Preparación, Use del símbolo para punto inverso, Le point droit 4. punto recto
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

4 Straight Stitching
4. Le point droit
4. Punto recto
Preparation
Select straight stitch.
9 Stitch length; to suit application or fabric,
® Straight stitch needle plate.
9 Straight stitch foot.
Touch pattern 1 to turn on straight stitch.
A red light will be seen above the stitch sym
bol to indicate that the machine is ready to
produce a basic straight stitch.
Straight stitch needle plate and foot are best
for all straight stitching. The straight stitch
foot allows you to control the fabric easily
when stitching around a curve or close to the
fabric edge. The design of the foot helps
prevent skipped stitches.
The straight stitch foot is to be used only with
the straight stitch needle plate.
Always change back to the appropriate
needle plate and presser toot when doing
sewing other than straight stitching.
Use of the Reverse
Stitch Symbol
If you wish to reinforce the beginning or end
of a seam, touch andj reverse stitch symbol Ijg . Machine will only sew a straight stitch in For additional information on reverse stitch ing see page 38 -in Chapter 3, Electronic Préparatifs Sélectionnez le point droit, ® Longueur du point: selon l’usage ou le tissu. 9 Plaque à aiguille pour point droit. Touchez le point droit 1 afin de le pro grammer. la plaque à aiguille pour point droit seulement. N’oubliez jamais de remplacer le pied et la plaque à aiguille pour point droit contre le Usage du symbole de marche arrière Pour renforcer le début ou la fin d’une cou Preparación Elija el punto recto. ® Longitud del punto: de acuerdo con la aplicación 0 la tela. ® Plancha de aguja de punto recto. Toque el patrón 1 para poner el punto recto en marcha. Usted verá una luz roja encima del símbolo del punto para indicar que ia máquina está lista para producir un punto Use del símbolo para Si Usted quiere reforzar el principio o el fin La máquina solamente producirá puntos dedo en el símbolo. Para detalles adicio nales sobre los puntos inversos, véase la página 38 en el Capítulo 3, Costura 45
reverse for as long as you touch the symbol.
Sewing.
9 Pied pour point droit.
Un feu rouge s’allumera au-dessus du sym
bole du point, indiquant ainsi que la machine
est prête à coudre au point droit normal.
La plaque à aiguille et le pied pour point
droit conviennent le mieux à toute la couture
au point droit. Le pied pour point droit permet
de maîtriser le tissu facilement alors que la
couture fait une courbe ou se trouve à proxi
mité de la lisière du tissu. La forme du pied
empêche de sauter des points.
On n’utilise le pied pour point droit qu’avec
pied et la plaque appropriés, lorsque vous
utilisez tout autre point-motif que le point
droit.
ture, touchez et gardez le_doigt sur le sym
bole de marche arrière ¡g .
La machine ne coud un point droit en mar
che arrière que lorsque le doigt touche le
symbole. Pour de plus amples renseigne
ments sur la marche arrière, consultez la
page 38, 3 e chapitre, La couture électro
nique.
® Prénsatelas de punto recto.
recto básico.
La plancha de aguja y el prénsatelas para
el punto recto son lo mejor que se puede
usar para toda clase de puntos rectos. El
prénsatelas para punto recto le permite a
Usted controlar el material con mucha faci
lidad cuando cosa alrededor de una curva o
cerca del borde del material. El diseño del
prénsatelas le ayuda a evitar que se salten
los puntos.
El prénsatelas para el punto recto se ha de
usar solamente con la plancha de aguja
para punto recto.
Siempre vuelva a la plancha de aguja y el
prénsatelas adecuados cuando cosa con
otro punto que no sea el punto recto.
punto inverso
de una costura, toque y mantenga^el dedo
en el símbolo para punto inverso .
rectos inversos tanto que se mantenga el
electrónica.