Lecture des sons enregistrés avec le repiquage, Sonore, Reproducción de los sonidos grabados con el – Panasonic NVDX100EG User Manual
Page 99: Doblaje de audio, Doblaje de audio)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

ESPAÑOL
Lecture des sons enregistrés avec le repiquage
sonore
« Lorsqu’on règle l’élément [AUDIO REC] du menu sur
[
12bit] pour l’enregistrement original, les sons ajoutés
avec le repiquage sonore et les sons originaux seront
reproduits de la manière suivante, selon le réglage de
l’élément [AUDIO OUT] sur le menu du mode
magnétoscope {-¥ 127-133):
ST 1 : Lecture du son original seulement.
ST2; Lecture du son repiqué seulement.
MIX: Lecture simultanée du son original et du son
ajouté avec le repiquage sonore.
♦ Ne pas effectuer de repiquage sonore sur les
parties non enregistrées de ia bande. Ceci
risquerait de déformer l’image et le son à la lecture.
• Si l’on remet le compteur de bande à zéro au point où
l’on veut que le repiquage sonore finisse et qu’on met
la fonction arrêt mémoire (-» 163) en circuit, le
repiquage sonore s’arrêtera automatiquement lorsque
la bande aura atteint ce point.
Reproducción de los sonidos grabados con el
doblaje de audio
♦ Si se ajusta el [AUDIO REC] del menú a [12bit] para la
grabación original, se pueden reproducir el sonido del
doblaje de audio y el original de acuerdo al ajuste de
[AUDIO OUT] en el menú de modo de videograbadora
{-> 127-133):
ST1: Sólo reproduce el sonido original.
ST2; Sólo se reproduce el sonido doblado.!
MIX: Se reproducen juntos el sonido original y el del
doblaje de audio.
♦ No realice el doblaje de audio en una parte sin
grabar de la cinta. La imagen reproducida y el
sonido se distorsionan.
♦ Si vuelve el contador de cinta al cero en el punto
donde desea que termine el doblaje del audio y se
active la función de parada de memoria {•* 163), el
doblaje de audio se parará automáticamente en ese
punto.
I
-99-