Il remède à l’encrassement des têtes vidéo, Causes de l’encrassement des têtes vidéo, Inspection périodique – Panasonic NVDX100EG User Manual
Page 147: I bon usage de la batterie, Caractéristiques particulières de la batterie, Toujours retirer la batterie après l’utilisation, Elimination d’une batterie inutilisable, Veiller à la propreté des bornes de la batterie, Cabezales de video sucios у solución, Causas de suciedad en las cabezas
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

FRANÇAIS
ESPAÑOL
Il
Remède
à
l’encrassement des têtes
vidéo
Lorsque les têtes vidéo (qui sont en contact avec ia
bande) sont encrassées, i’image lue contient des
parasites rectangulaires ou l’écran devient entièrement
bleu. Si les têtes sont très encrassées, la qualité de
l’enregistrement diminue et l’enregistrement peut même
devenir tout à fait impossible.
Causes de l’encrassement des têtes vidéo
e Air très poussiéreux
• Environnement très chaud et très humide
• Bande endommagée
9 Utilisation très longue
Inspection périodique
Pour garantir une qualité d’image optimale, nous
recommandons de remplacer les pièces usées teiles que
les têtes vidéo toutes les mille heures d’utilisation
environ. (Toutefois, ceci dépend considérablement des
conditions d’utilisation telles que la température,
l’humidité et la poussière.)
■ I
Bon usage de la batterie
Caractéristiques particulières de la batterie
Cette batterie est une batterie aux ions-lithium
rechargeable. Sa capacité de production d’énergie est
basée sur une réaction chimique interne. Cette réaction
est facilement influencée par la température et l’humidité
ambiantes, et la durée de fonctionnement utile de la
batterie diminue lorsque la température est
excessivement haute ou basse. Si on l’utilise par temps
très froid, la batterie pourra assurer seulement cinq
minutes de fonctionnement. Si la batterie s’échauffe
excessivement, une fonction de protection s’enclenche
pour empêcher l’utilisation de la batterie pendant un
certain temps.
Toujours retirer la batterie après l’utilisation.
Veiller à retirer la batterie du caméscope. (Si on la laisse
dans le caméscope, une petite quantité de courant sera
consommée même si l’on met le caméscope hors circuit.)
Si on laisse la batterie dans le caméscope pendant une
très longue durée, elle risquera de se décharger
excessivement et de ne plus pouvoir être réutilisée,
même après avoir été chargée.
Elimination d’une batterie inutilisable
® La durée de vie de la batterie est limitée.
® Ne pas jeter la batterie au feu car elle risquerait
d’exploser.
Veiller à la propreté des bornes de la batterie.
Veiller à ce que les bornes (les deux petites ouvertures
rondes) ne soient pas obstruées par de la poussière ou
d’autres substances.
Si la batterie tombe, s’assurer que la batterie elle-même
et les bornes ne soient pas déformées.
Si l’on insère une batterie déformée dans le caméscope
ou si on la fixe au bloc d’alimentation/charge, on risquera
d’endommager le caméscope ou le bloc d’alimentation/
charge.
■ Cabezales de video sucios у solución
Si las cabezas de video (en contacto con la cinta) están
sucias, la imagen reproducida mostrará bloques
rectangulares como ruido de imagen o toda la imagen
aparece azul. Si están muy sucias se deteriora la
capacidad de grabación y en el peor de los casos no
puede grabar más.
Causas de suciedad en las cabezas
• Mucho polvo en el aire.
• Alta temperatura o humedad en el ambiente
® Cinta dañada
® Largo tiempo de uso
Inspección periódica
Para que la calidad de imagen sea óptica recomendamos
cambiar las piezas gastadas, tales como las cabezas de
video, cada 1000 horas de uso. (Sin embargo esto
depende de las condiciones de uso tales como la
temperatura, humedad y polvo.)
■ Uso óptimo de la batería
Características especiales de la batería
Es una batería recargable de litio-ion. Genera
electricidad por una reacción química en su interior. Esta
reacción depende mucho de la temperatura y humedad
ambiente y su duración se acorta a altas y bajas
temperaturas. Cuando utilice en lugares muy fríos, la
batería puede funcionar sólo 5 minutos. Si la batería se
calienta mucho, se activa una función protectora que
evita su uso durante un cierto período de tiempo.
Saque siempre ia batería después de su uso.
Desmonte ia batería de la videocámara. (Si se deja en la
videocámara, seguirá consumiendo un poco de
electricidad aunque la videocámara esté desconectada.)
Si deja la batería en la videocámara durante mucho
tiempo puede descargarse excesivamente y no podrá
cargarla más.
Eliminación de la batería con los residuos
® La batería tiene una vida útil limitada.
• No queme la batería porque puede explotar.
Mantenga los terminales de la batería limpios.
Compruebe que los terminales (dos aberturas redondas
pequeñas) no están tapados por el polvo, suciedad u
otras sustancias.
Si deja caer accidentalmente la batería, confirme que la
batería en sí y los terminales no están deformados.
La colocación de una batería deformada en la
videocámara o en el adaptador de CA puede dañar la
videocámara o el adaptador de CA.
-147-