Ф niveau de sensibilité du micro, Nivel de sensibilidad del micrófono, Index (-» 63) – Panasonic NVDX100EG User Manual
Page 173: Indice {-* 63), Numéro de recherche (-» 67), Número de búsquedas 67), Mise au point manuelle {-* 37), Enfoque manual (-> 37), Mode balance des blancs (-» 83), Image zébrée
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

FRANÇAIS
ESPAÑOL
Ф Niveau de sensibilité du micro
Cette indication montre le niveau de sensibilité du
micro sélectionné pour i’enregistrement. Lorsqu’elie
est rouge, cela signifie que ie son en cours
d’enregistrement est déformé. Si l’on règle l’élément
[MIC LEVEL] du menu du mode caméscope {-¥ 129)
ou l’élément [AUDIO DUB] du menu du mode
magnétoscope (-# 133) sur [AUTO], l’indication du
niveau de sensibilité du micro n’apparaît pas.
Nivel de sensibilidad del micrófono
Esta indicación muestra la sensibilidad de micrófono
seleccionada para la grabación. Cuando aparece en
rojo significa que el sonido que se está grabando
está distorsionado. Si se ha ajustado el [MIC LEVEL]
en el menú de modo de cámara (-» 129) o el [AUDIO
DUB] en el menú de modo de videograbadora
(-» 133) a [AUTO], no aparece la indicación de nivel
de sensibilidad del micrófono.
® Index (-» 63)
INDEX:
L’indication [INDEX] clignote pendant
quelques secondes pendant qu’un signal
d’index est enregistré.
© Indice {-* 63)
INDEX:
La indicación [INDEX] destella unos
segundos mientras se graba la señal
índice.
Numéro de recherche (-» 67)
SI :
Le nombre indique le numéro de la
séquence précédant la séquence
actuelle qui doit être lue.
Número de búsquedas 67)
SI:
La cifra cuenta el número de escenas
más allá de la actual que desea
reproducir.
© Mise au point manuelle {-* 37)
Lorsqu’on sélectionne le mode mise au point
manuelle, l’indication [MF] apparaît.
Lorsque le caméscope est en mode automatique,
cette indication n’apparaît pas.
© Enfoque manual (-> 37)
Cuando seleccione el enfoque manual aparece la
indicación [MF].
Cuando la videocámara está en el modo automático,
no aparece la indicación.
© Mode balance des blancs (-» 83)
Le mode balance des blancs offre les réglages
suivants:
-,
0c:
Mode intérieur (lampe à incandescence)
-V-:
Mode plein air
tÆi :
Mode verrouillage
Lorsque le caméscope est en mode automatique,
aucune des trois indications ci-dessus n’apparaît.
© Image zébrée
Si l’article [ZEBRAPATT] du menu (-^ 129) est réglé
sur [ON], l’indication [ZEBRA] est affichée.
© Réducteur de souffle [WIND CUT]
Si l’article [WIND CUT] du menu (->131) est réglé
sur [ON], l’indication [WIND CUT] est affichée.
© Modo de balance del blanco {-* 83)
El balance del blanco tiene ios siguientes ajustes:
-H-:
Modo en interiores (luz incandescente)
í«c:
Modo en exteriores
tfid:
Modo de bloqueo
Cuando la videocámara está en el modo automático,
no aparece ninguna de las 3 indicaciones anteriores.
© Patrón de zebra
Si ajusta [ZEBRAPATT] en el menú (-
aparece la indicación [ZEBRA].
129) a [ON],
© Corte de viento [WIND CUT]
Si ajusta [WIND CUT] en el menú (-» 131) a [ON],
aparece la indicación [WIND CUT].
-173-