ASSISTANT AT-4008 User Manual
Page 89

стр. 36
. . . В А Ш И П О М О Щ Н И К И
РУС
10. ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР: Встреча, Сроки, Условия платежа, Аккредитив, Документы на отправку
грузов, Основные торговые термины, Интервью/Собеседование.
11. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ: Числа, Время, Дата/Неделя, Месяцы, Цвета, Форма/Фигура, Местополо-
жение, Единицы измерения.
12. ОБЩИЕ ЗНАНИЯ: Погода/География, Страна, Город, Курорты, Животные, Растения, Насекомые.
13. ОБРАЗ ЖИЗНИ: Жилищные условия, Электробытовые приборы, Мебель, Постельное белье,
Одежда, Обувь/Носки-чулки/Головные уборы, Размер/Материалы, Туалетные принадлежности,
Косметика, Уход за кожей, Драгоценности и аксессуары, Сувениры/Подарки, Офисное оборудо-
вание, Телекоммуникационная техника, Инструменты.
14. ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ: Напитки, Мясо, Овощи, Морепродукты, Повседневная пища, Легкая закуска,
Фрукты, Питание/Прием пищи, Вкус, Приготовление пищи/Кулинария, Приправы, Китайский десерт, Ев-
ропейский десерт, Китайские закуски, Европейские закуски, Спиртные напитки, Столовый сервиз.
15. ЧЕЛОВЕК: Семья, Образование, Должность, Профессия, Брачный союз/Свадьба, Раса, Религия,
Общество, Празднества, Фестивали, Знаки/Созвездия зодиака, Музыка/Музыкальные инструменты,
Китайский 12-ти годичный календарь.
16. СПОРТ: Игры с мячом, Водные виды спорта, Спортивные состяза-
ния, Спортивные термины, Плавание, Гольф.
1. Для входа в режим Разговорника нажмите кнопку [MENU], затем
нажмите [2], на дисплее появится список тематических разделов на вы-
бранном основном языке.
Для просмотра разговорника на другом языке, смените язык нажа-
тием кнопок смены языка (например нажмите кнопку [3] чтобы перейти
к разговорнику фраз на польском языке, или кнопку [1], чтобы вернуться
к фразам на английском.
. . . I H R E N A S S I S T E N T S
s. 27
DEU
19. Eingabe der persischen Wörter:
Die meisten persischen Schriftzeichen werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabetischen
Verteilung gedruckt. Einigen persischen Schriftzeichen entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst
die Taste [Shift], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.
20. In der taiischen Sprache
Es gibt Regel für Endungen der Phrasen: beim Gespräch mit dem Mann fällt Betonung auf «kup», beim
Gespräch mit der Frau fällt Betonung auf «kar». Dieser Sprachführer hat keine Betonung gemäss des G
[ESC] hlechtes des Sprechenden. Sie können selbst diese Betonungen verteilen.
Eingabe der tailändischen Wörter Den meisten tailändischen Schriftzeichen entsprechen die alphabe-
tischen Tasten. Einige Schriftzeichen, wie zum Beispiel, [
], lässt man mit dem Drücken des Buchstaben
[
], und dann mit dem Drücken der Taste der Zeicheneingabe [F2].
21. Eingabe der bulgarischen Wörter:
Die meisten bulgarischen Buchstaben werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabeitischen
Verteilung gedruckt. Einigen bulgarischen Buchstaben entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst
die Taste [SHIFT], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.
22. Eingabe der Wörter in Urdu:
Die meisten Buchstaben dieser Sprache werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabetischen
Verteilung gedruckt. Einigen Buchstaben entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst die Taste
[SHIFT], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.
23. Eingabe der tibetischen Wörter:
Eingabe der tibetischen Schriftzeichen entspricht dem gewöhnlichen Verfahren ihres Schreibens.
Beispiel:
1. Drücken Sie Taste für Zeicheneingabe, wählen Sie [
] aus, dann drücken Sie [u] und Leerstel-
le – [SPACE], und Sie erhalten [
>
].
2. Mit Drücken der Taste [j] erhalten Sie [ ].
3 Drücken Sie Taste für Zeicheneingabe, wählen Sie [
], dann drücken Sie [u] und Leerstelle und Sie
erhalten [
].