beautypg.com

ASSISTANT AT-4008 User Manual

Page 89

background image

стр. 36

. . . В А Ш И П О М О Щ Н И К И

РУС

10. ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР: Встреча, Сроки, Условия платежа, Аккредитив, Документы на отправку

грузов, Основные торговые термины, Интервью/Собеседование.

11. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ: Числа, Время, Дата/Неделя, Месяцы, Цвета, Форма/Фигура, Местополо-

жение, Единицы измерения.

12. ОБЩИЕ ЗНАНИЯ: Погода/География, Страна, Город, Курорты, Животные, Растения, Насекомые.

13. ОБРАЗ ЖИЗНИ: Жилищные условия, Электробытовые приборы, Мебель, Постельное белье,

Одежда, Обувь/Носки-чулки/Головные уборы, Размер/Материалы, Туалетные принадлежности,

Косметика, Уход за кожей, Драгоценности и аксессуары, Сувениры/Подарки, Офисное оборудо-

вание, Телекоммуникационная техника, Инструменты.

14. ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ: Напитки, Мясо, Овощи, Морепродукты, Повседневная пища, Легкая закуска,

Фрукты, Питание/Прием пищи, Вкус, Приготовление пищи/Кулинария, Приправы, Китайский десерт, Ев-

ропейский десерт, Китайские закуски, Европейские закуски, Спиртные напитки, Столовый сервиз.

15. ЧЕЛОВЕК: Семья, Образование, Должность, Профессия, Брачный союз/Свадьба, Раса, Религия,

Общество, Празднества, Фестивали, Знаки/Созвездия зодиака, Музыка/Музыкальные инструменты,

Китайский 12-ти годичный календарь.

16. СПОРТ: Игры с мячом, Водные виды спорта, Спортивные состяза-

ния, Спортивные термины, Плавание, Гольф.

1. Для входа в режим Разговорника нажмите кнопку [MENU], затем

нажмите [2], на дисплее появится список тематических разделов на вы-
бранном основном языке.

Для просмотра разговорника на другом языке, смените язык нажа-

тием кнопок смены языка (например нажмите кнопку [3] чтобы перейти
к разговорнику фраз на польском языке, или кнопку [1], чтобы вернуться
к фразам на английском.

. . . I H R E N A S S I S T E N T S

s. 27

DEU

19. Eingabe der persischen Wörter:

Die meisten persischen Schriftzeichen werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabetischen

Verteilung gedruckt. Einigen persischen Schriftzeichen entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst

die Taste [Shift], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.

20. In der taiischen Sprache

Es gibt Regel für Endungen der Phrasen: beim Gespräch mit dem Mann fällt Betonung auf «kup», beim

Gespräch mit der Frau fällt Betonung auf «kar». Dieser Sprachführer hat keine Betonung gemäss des G

[ESC] hlechtes des Sprechenden. Sie können selbst diese Betonungen verteilen.

Eingabe der tailändischen Wörter Den meisten tailändischen Schriftzeichen entsprechen die alphabe-

tischen Tasten. Einige Schriftzeichen, wie zum Beispiel, [

], lässt man mit dem Drücken des Buchstaben

[

], und dann mit dem Drücken der Taste der Zeicheneingabe [F2].

21. Eingabe der bulgarischen Wörter:

Die meisten bulgarischen Buchstaben werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabeitischen

Verteilung gedruckt. Einigen bulgarischen Buchstaben entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst

die Taste [SHIFT], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.

22. Eingabe der Wörter in Urdu:

Die meisten Buchstaben dieser Sprache werden mit Drücken der nötigen Taste auf der alphabetischen

Verteilung gedruckt. Einigen Buchstaben entsprechen Zifferntasten, deshalb drücken Sie zuerst die Taste

[SHIFT], und dann die entsprechende Taste mit Ziffer.

23. Eingabe der tibetischen Wörter:

Eingabe der tibetischen Schriftzeichen entspricht dem gewöhnlichen Verfahren ihres Schreibens.

Beispiel:

1. Drücken Sie Taste für Zeicheneingabe, wählen Sie [

] aus, dann drücken Sie [u] und Leerstel-

le – [SPACE], und Sie erhalten [

>

].

2. Mit Drücken der Taste [j] erhalten Sie [ ].

3 Drücken Sie Taste für Zeicheneingabe, wählen Sie [

], dann drücken Sie [u] und Leerstelle und Sie

erhalten [

].