beautypg.com

ASSISTANT AT-4008 User Manual

Page 36

background image

p. 36

. . . Y O U R A S S I S TA N T S

ENG

10. BUSINESS CONVERSATION – Meeting, Payment Terms, Letter of Credit (L/C), Shipment Documents,

General Term of Trade, Interview.

11. BASIC – Numbers, Time, Date/Week/Months, Colors, Figure, Position, Unit.
12. GENERAL KNOWLEDGE – Weather/Geography, Country, City, Vacation Places, Animal, plant, Insect.
13. LIVING – Housing, Electrical Appliances, Furniture, Sleeping Set, Clothing, Shoes/Hosiery/Headgears,

Size/Materials, Toiletry, Cosmetic, Skin Care, Jewelry &Accessories, Souvenirs, Offi ce Appliance,
Tele-communication Products, Tools.

14. FOOD – Beverages, Meat, Vegetable, Sea Food, Daily Food, Bar Snack, Fruit, Meals, Taste, Cooking,

Condiments, Chinese Dessert, Western Dessert, Chinese Snack, Western Snack, Alcoholic bever-
age, Dinner Set.

15. HUMAN BEING – Family, Education, Occupation, Marriage, Race, Religious, Society, Festival, Zodiac,

Music/Musical Instruments, Chinese Year/ Birth of 12 Animals.

16. SPORT – Ball Games, Water Sport, General Sport, Terms of Games,

Swimming, Golf.

1. Press [MENU], then Press [2] to go to the Phrases mode, displays

main category.

Press the language key to get other language phrase categories (i.

e. press [3] to get to get Polish category, press [1] to go back to English
category.)

. . . В А Ш І П О М І Ч Н И К И

стор. 27

УКР

19. Введення слів на перській мові:

Основна частина потрібних ієрогліфів розташована на розкладці літер клавіатури. Деякі ієрогліфи

знаходяться на клавішах цифр, тому для їх набору слід спочатку натиснути [Shift], а потім – відповідну

клавішу.

20. У тайській мові існує загальне правило для закінчення фраз: при розмові з чоловіком наголос

робиться на «kup», при розмові з жінкою – на «kar». У даному перекладачі як при написанні, так і при оз-

вучуванні перекладу не робиться наголос відповідно до статі респондента. Ми пропонуємо користувачам

самим розставляти акценти відповідно їх статусу.

Введення тайських слів: більшості тайських ієрогліфів відповідають алфавітні клавіші. Деякі

ієрогліфи, як, наприклад, [

], слід спочатку набрати на клавіатурі – натисненням літери [

], а потім

натиснути клавішу введення символів [F2].

21. Введення болгарських слів:

Більшість літер болгарського алфавіту розташована на розкладці літер клавіатури. Деякі літери

знаходяться на клавішах цифр, тому для їх набору слід спочатку натиснути [SHIFT], а потім – від-

повідну клавішу.

22. Введення слів на мові урду:

Більша частина літер цієї мови знаходиться на алфавітній розкладці клавіатури. Для набору тих букв,

які розташовані на клавішах цифр, слід спочатку натиснути [SHIFT], а потім – відповідну клавішу.

23. Введення слів Тибету:

Введення ієрогліфів Тибету відповідає звичайному методу їх написання.

Приклад:

1. Натисніть клавішу для введення символу, виберіть [

], потім натисніть [u] і пропуск – [SPACE],

і отримаєте [ >

].

2. Натиснувши [j] ви отримаєте [ ].

3 Натиснувши клавішу введення символів, вибравши [

], потім [u] і пропуск ви отримаєте символ [

].