beautypg.com

Cybex SIRONA User Manual

Page 58

background image

FR

NL

PL

56

OPMERKING! Zorg er voor dat de beide groene veiligheidsindicatoren (5) van de

isoFix connectoren (4) niet zichtbaar zijn voor de installatie. maak deze vrij, indien

nodig, door de isoFix los-knop (6) in te drukken en tegelijkertijd de connector naar

achter te trekken. herhaal het proces aan de andere zijde.

UWAGA! upewnij się, że zielone wskaźniki zabezpieczające (5) na obu zaczepach

isoFix (4) w tym momencie nie są widoczne. w razie potrzeby zwolnij zaczep,

wciskając czerwony przycisk zwalniający (6) i przesuwając zaczep do tyłu. Powtórz te

same czynności dla drugiego zaczepu.

OPMERKING! Plaats geen voorwerpen in de voetenruimte vooraan de kinderstoel.

UWAGA! nie umieszczaj żadnych przedmiotów na podłodze samochodu przed

fotelikiem sirona.

OPMERKING! het is mogelijk dat sommige autostoelen van zacht materiaal (bijv.

velours, leer, etc.) tekenen van gebruik en / of verkleuringen kunnen vertonen. om dit

te voorkomen, kunt u een deken of handdoek eronder plaatsen. graag verwijzen we

u ook naar onze schoonmaakinstructies, die absoluut moeten worden gevolgd voor

het eerste gebruik van de stoel.

UWAGA! niektóre tapicerki samochodu są wykonane z miiękkiego materiału (np.

weluru lub skóry itp.) i mogą się wykazywać oznaki zużycia lub przebarwienia. w celu

zabezpiecznia należy podożyć ręcznik lub kocyk pod fotelikiem. Zapoznaj się również

z instrukcja czyszczenia, którą należy przejrzeć przed pierwszym użyciem fotelika.

• druk beide isoFix-aansluitingen (4) in de connect gidsen (2) totdat deze

vastklikken met een hoorbare klik aan beide isoFix-bevestigingspunten (1)

• Zorg ervoor dat het zitje stevig op zijn plaats blijft door eraan te trekken uit de

isoFix-connect gidsen (2)

• de groene veiligheids-indicator (5) moet duidelijk zichtbaar zijn op beide isoFix

ontgrendelingsknoppen (6)

• druk opnieuw op de groene knoppen (33) aan beide kanten voordat je in staat

bent om het isoFix te activeren. verstel grepen (7) druk de verstelgrepen in aan

een kant en duw het kinderzitje stevig tegen de rugleuning van de autostoel. duw

dan voorzichtig het hoofdframe van de zitting tegen de zitkussen tot de isoFix

afstelling handgreep (7) met een hoorbare klik vast zit

• u kunt nu doorgaan met het hoofdstuk "instellen van het ondersteunende poot".

• wsuń oba zaczepy isoFix (4) do wkładek pilotujących (2), aż usłyszysz, że

zatrzasnęły się w uchwytach isoFix (1).

Pociągnij za fotelik, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany.

• Zielone wskaźniki zabezpieczające (5) na obu przyciskach zwalniających isoFix

(6) powinny być teraz widoczne.

• wciśnij ponownie zielone przyciski (33) z obu stron, aby móc nacisnąć przyciski

do regulacji isoFix (7). trzymaj przycisk do regulacji isoFix wciśnięty z

jednej strony i jednocześnie dociśnij fotelik cybex sirona do oparcia fotela

samochodowego, tak aby ściśle do niego przylegał.

• teraz dociśnij delikatnie siedzisko fotelika do podstawy fotelika, aż przycisk

regulacji isoFix (7) zablokuje się ze słyszalnym kliknięciem.

• teraz możesz przejść do punktu regulacJa PodPÓrKi mocuJĄceJ.

• druk op de groene knoppen (33) aan de linkerkant en aan de rechterkant om

de isoFix afstelling (7) te activeren. doe dit aan beide zijden. blijf de afstelling

handvat ingedrukt houden aan de ene kant, terwijl u met uw andere hand de

isoFix-aansluitingen (4) uit de zitting naar trek tot aan de endstopper.

• wciśnij zielone przyciski (33) po obu stronach, aby móc wcisnąć przyciski do

regulacji isoFix (7) z obu stron. trzymaj przycisk do regulacji isoFix wciśnięty

z jednej strony i jednocześnie wyciągnij zaczepy isoFix (4) z fotelika aż do oporu.