beautypg.com

Cybex SIRONA User Manual

Page 22

background image

20

DE

UK

IT

Warning! the supporting leg (3) must always be in direct contact

with the vehicle floor. there must be no objects or spaces between the

vehicle floor and the supporting leg. if there are storage compartments in

the foot well you must contact the vehicle manufacturer.

Attenzione! il piede della gamba telescopica (3) deve essere sempre a

diretto contatto con il pavimento dell’abitacolo. non dovranno mai essere

interposti spazio o oggetti tra il piede di appoggio ed il pavimento della

vettura. in caso di vetture con scomparti di alloggiamento a pavimento è

necessario contattare la casa produttrice del veicolo.

!

!

NOTE! retracting the isoFix connectors (4) and using the isoFix protection

caps not only prevents damage to the car seat but also protects the isoFix system

connectors outside the car from contamination and damage.

Carry out the installation steps in the reverse order.

• release the isoFix connectors (4) by pressing the red release button (6) and at

the same time pulling the connector rearwards.

• Pull the seat out of the connect guides (2) and push the connectors (4) back into

the exit position.

• by pulling the adjustment handle (8) you can push the supporting leg (3) back

into its exit position and then fold it back to save space.

DE-INSTALLATION OF THE CHILD SEAT FROM THE CAR

NOTA BENE! Far rientrare i connettori isoFix (4) e usare i cappucci di protezione

non solo aiuta a proteggere il rivestimento del sedile ma protegge anche i connettori

isoFix da possibili danneggiamenti e dallo sporco.

Eseguire tutte le operazioni di installazione nell’ordine inverso.

• sganciare i connettori isoFix (4) su entrambi i lati, premendo e tirando

all’indietro il bottone di rilascio (6), di colore rosso.

• sfilare il seggiolino dalle guide isoFix (2) e spingere i connettori (4) all’interno

dell’apposito alloggiamento.

• con la maniglia di regolazione (8) posta sulla gamba telescopica di appoggio (3)

potrete ripristinare la minima lunghezza e ripiegarla per il minimo ingombro.

DISINSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DALLA VETTURA

NOTE! make sure that cybex sirona still rests flat on the car seat.

Pull the adjustment handle (8) at the bottom of the supporting leg away and

simultaneously pull the supporting leg (3) out until it touches the vehicle floor.

afterwards fix the foot in the next longer locking position, to ensure a safe support.

ADJUSTING THE SUPPORTING LEG

NOTA BENE! assicuratevi che la gamba di supporto non sia troppo allungata da

rialzare cybex sirona dal sedile.

aprire la maniglia di regolazione (8) sulla gamba telescopica di supporto (3) e tirare

verso il basso il piede fino a farlo appoggiare al pavimento della vettura. Quindi

fissare il piede nella posizione di blocco più lunga più prossima, per assicurare un

appoggio sicuro.

REGOLAZIONE DELLA GAMBA TELESCOPICA