beautypg.com

Cybex SIRONA User Manual

Page 18

background image

16

DE

UK

IT

NOTE! the isoFix anchorage points (1) are two metal lugs per seat and are located

between the backrest and the seat of the car. if you are in any doubt, consult your

car‘s instruction manual for assistance.

NOTA BENE! i punti di ancoraggio isoFix (1) della vettura sono rappresentati da

due anelli metallici fissati al telaio per ciascun sedile, posizionati tra la seduta e lo

schienale. in caso di dubbi vi preghiamo di fare riferimento al manuale istruzioni della

vettura.

• select an authorised car seat in accordance with the enclosed type list or on our

home page - www.cybex-online.com.

• if the isoFix anchorage points (1) in your car are difficult to access, you should

use the connect guides (2) provided in order to avoid damaging the cover.

• if necessary attach the connect guides (2) provided with the longer lug pointing

upwards into both isoFix anchorage points (1). in many cars it is more effective

to install the connect guides (2) in an opposing direction.

• always fold out the supporting leg (3).

• verificare la compatibilità della vettura in base all’elenco allegato o consultando

l’elenco aggiornato nel nostro sito www.cybex-online.com

• se i punti di ancoraggio isoFix (1) della vettura risultano difficili da raggiungere,

consigliamo di utilizzare le guide isoFix (2) fornite con il seggiolino, che aiutano

anche a non danneggiare il rivestimento del sedile.

• collegare le due guide isoFix (2) ai punti di ancoraggio isoFix (1) con la parte

più lunga rivolta verso l’alto. in alcune vetture è preferibile l’installazione con le

parti più lunghe rivolte verso il basso.

• sempre aprire la gamba telescopica di supporto (3).

INSTALLATION OF THE CHILD SEAT

INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO

the isoFix system allows you to fit the cybex sirona securely into the car.

il sistema isoFix permette l’installazione sicura di cybex sirona nella vettura.

your child is secured either in the rearward-facing position with the 5-point belt

system or in the forward-facing position with the safety cushion.

il bambino è allacciato al seggiolino: con le cinture a 5 punti del seggiolino, nell’uso

contro il senso di marcia, oppure con il cuscino di sicurezza, nell’uso verso il senso

di marcia.