beautypg.com

Cybex SIRONA User Manual

Page 112

background image

HU

CZ

SK

110

UPOZORNĚNÍ! bezpečnostní pult nabízí maximální ochranu a pohodlí pro vaše dítě

pouze v případě, že je správně nastaven. dítě nesmí mít na sobě silné zimní oblečení.

UPOZORNENIE! bezpečnostné pult ponúka maximálnu ochranu a pohodlie pre

vaše dieťa iba v prípade, že je správne nastavený. dieťa nesmie mať na sebe silné

zimné oblečenie.

UPOZORNĚNÍ! Je možné uvolnit bezpečnostní pult (23) pouze na jedné straně, aby

bylo snazší dát dítě do autosedačky.

UPOZORNENIE! Je možné uvoľniť bezpečnostné pult (23) iba na jednej strane, aby

bolo jednoduchšie dať dieťa do autosedačky.

UPOZORNĚNÍ! spony musí být čisté a bez dalších objektů. Pouze čisté přezky se

slyšitelně a bezpečně zamknou.

UPOZORNĚNÍ! spony musí byť čisté a bez ďalších objektov. len čisté pracky sa

počuteľne a bezpečne zamknú.

tahem za pásy (26) na přední straně bezpečnostního pultu je možné nastavit

bezpečnostní pult (23) tak, aby přiléhal těsně k dítěti, aniž by však tlačil na jeho tělo.

ťahom za pásy (26) na prednej strane bezpečnostného pultu je možné nastaviť

bezpečnostný pult (23) tak, aby priliehal tesne k dieťaťu, bez toho by však tlačil na

jeho telo.

chcete-li uvolnit nastavovací pásy (26), stiskněte uvolňovací tlačítka na pojistkách

(31) na pultu a vytáhněte jazyky pásů z bezpečnostního pultu (23).

ak chcete uvoľniť nastavovací pásy (26), stlačte uvoľňovacie tlačidlá na poistkách

(31) na pultu a vytiahnite jazyky pásov z bezpečnostného pultu (23).

• stisknutím uvolňovacího tlačítka (27) otevřete bezpečnostní pult (23) z

blokovacího zařízení na skeletu autosedačky (18).

• stlačením uvoľňovacieho tlačidla (27) otvorte bezpečnostný pult (23) z

blokovacieho zariadenia na skeletu autosedačky (18).

NASTAVENIE BEZPEčNOSTNÉHO PULTU.

NASTAVENÍ BEZPEčNOSTNÍHO PULTU

NASTAVENIE BEZPEčNOSTNÉHO PULTU

ZAJIšTĚNÍ POMOCÍ BEZPEčNOSTNÍHO PULTU

ZABEZPEčENIE POMOCOU BEZPEčNOSTNÉHO PULTU

Upozornění! Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte (o hmotnosti od 9

kg do hmotnosti maximálně 18 kg), musí být používám bezpečnostní pult

(23) pouze ve směru jízdy.

Upozornenie!

Pre zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa (s hmotnosťou

od 9 kg do hmotnosti maximálne 18 kg), musí byť používam

bezpečnostný pult (23) iba v smere jazdy.

!

!

!

Po úpravě opěrky hlavy (9) a bezpečnostního pultu (23), dejte své dítě do skeletu

sedačky (18).

• nasaďte kovový jazyk (24) bezpečnostního pultu do odpovídající přezky a ujistěte

se, že přezka zapadne na své místo se slyšitelným kliknutím.

• Zatáhněte za bezpečnostní pult (23) a zkontrolujte, zda je zajištěný správně na

svém místě.

• Zatažením za konce dvou pásů (26), utáhněte bezpečnostní pult (23).

bezpečnostní pult je správně nastaven, pokud lze mezi dítě a pult natlačit ruku.

Po úprave opierky hlavy (9) a bezpečnostného pultu (23), dajte svoje dieťa do

autosedačky (18).

• nasaďte kovový jazyk (24) bezpečnostného pultu do zodpovedajúcej pracky a

uistite sa, že pracka zapadne na svoje miesto s počuteľným kliknutím.

• Zatiahnite za bezpečnostný pult (23) a skontrolujte, či je zaistený správne na

svojom mieste.

• Zatiahnutím za konce dvoch pásov (26), utiahnite bezpečnostný pult (23).

bezpečnostné pult je správne nastavený, pokiaľ možno medzi dieťa a pult natlačiť

ruku.