beautypg.com

Harken 1036 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 28

background image

Montage

Montage

Montaggio

15

Unit 3 MKIII

January 2000

Bei diesem Schritt wird der oberste Verbinder als
Lager in das Top Profil versenkt. Die Top Kappe wird
montiert.

Legen Sie den Draht auf einer sauberen Arbeitsfläche
gerade aus.
Schieben Sie die Top Kappe und den obersten
Verbinder an das obere Ende des Vorstags.
Ist Ihr Top Profil kürzer als 483 mm, schieben Sie nur
die Kappe ans Top.

Tip: Lassen Sie mindestens 25 mm Abstand zwis-
chen den Verbindern. Wickeln Sie genug
Isolierband um den Draht, damit die Verbinder
nicht darüberrutschen. Jeder Verbinder muss sich
frei drehend ausrichten lassen.

Norseman/Sta-Lok:
Da das untere Ende des Drahtes offen ist,
schieben Sie die Verbinder erst bei Bedarf auf
den Draht und befestigen sie nicht am unteren
Ende des Drahtes.

Rod:
Rod Installationen entsprechen bis zu diesem
Punkt den Walzmontagen. Rod ist schwierig ger-
ade auszulegen, man benötigt unter Umständen
mehrere Personen, um die Verbinder
aufzuschieben.

A cette étape on vous indique comment monter
en retrait dans le profil supérieur le connecteur
supérieur ainsi que le capuchon plastique supérieur.

In questo passaggio, il connettore superiore è
infilato nell’estruso superiore in modo che svolga
la funzione di supporto; successivamente montare
il cappuccio.

Allongez l’étai sur une surface de travail propre,
par exemple un quai, de façon à ce qu’il soit le plus
rectiligne possible.
Enfilez le capuchon supérieur et un connecteur sur
le câble et faites les glisser jusqu’en haut de l’étai.
NB: Si le profil supérieur mesure moins de 483 mm
faites glisser tous les autres connecteurs vers le bas
de l’étai.

Astuce:
Laissez au moins 25 mm entre chaque con-
necteur. Et enroulez suffisamment de bande adhé-
sive autour du câble pour empêcher le connecteur
de passer par dessus.

Instructions pour les Norseman/Sta-Lok:
L’extrémité basse du câble étant libre, vous
n’avez pas besoin d’enfiler les connecteurs sur
l’étai. Ne tenez donc pas compte du paragraphe
concernant le stockage des connecteurs grâce à
de la bande adhésive au bas de l’étai.

Instructions pour le rod:
Les instructions pour le rod sont identiques à
celles du câble à cette phase du montage. Vous
aurez sans doute beaucoup de difficultés à
allonger le rod bien droit. L’aide de deux person-
nes sera probablement nécessaire pour faire
passer les profils sur les connecteurs.

Suggerimento:
lasciare almeno 25 mm tra ogni connettore. Fare
con il nastro uno spessore tale che i connettori
non possano scorrere.

Istruzioni per terminali Norseman e Sta-Lok:
Dal momento che la parte inferiore del cavo non è
impiombata, è possibile non montare i connettori
sullo strallo finché non è necessario e ignorare le
istruzioni riguardanti la nastratura dei connettori
nella parte inferiore dello strallo.

Istruzioni per tondino:
L’installazione dei terminali per tondino è identica
a quella per i terminali a pressare per cavo a
questo punto. Ci si può trovare in difficoltà a
tenere disteso il tondino e mentre i connettori
vengono infilati nello strallo, potrebbero essere
necessarie due persone per questa operazione.

Distendere lo strallo su un area di lavoro pulita.
Fare scorrere il cappuccio e un connettore fino alla
parte superiore dello strallo.
Nota: se l’estruso superiore è meno di 483 mm,
fare scorrere solo il cappuccio fino all’ estremità
superiore dello strallo.

Fare scorrere i restanti connettori fino alla parte
inferiore dello strallo.

Bloccare i connettori alla parte inferiore dello strallo con
del nastro come mostrato in figura.

Sichern Sie die Verbinder einzeln mit Isolierband.

Schieben Sie die restlichen Verbinder an das untere
Ende des Vorstags.

Empêchez les de monter avec de la bande adhésive
(voir photo.)

Faites glisser le reste des connecteurs vers le bas
de l’étai.