beautypg.com

Harken 7580 RigTune Pro User Manual

Rigtune pro, Digital rig tension meter, Turn on

background image

Turn on

Mise sous tension

Einschalten

Accensione

Para encender

1

Press “on” button for approximately

1 second.

Appuyer sur MARCHE pendant 1 seconde environ.
Taste „ON“ (EIN) ca. 1 Sekunde lang drücken.
Premere il tasto “on” per circa 1 secondo.
Pulse el botón de encendido [ON] aproximadamente

1 segundo.

Set to zero

Mise à zéro

Auf Null stellen

Azzeramento

Para colocarlo en cero

2

Press “on” button for 3 seconds.

Appuyer sur MARCHE pendant 3 secondes environ.
Taste „ON“ (EIN) 3 Sekunden lang drücken.
Premere il tasto “on” per 3 secondi.
Pulse el botón de encendido [ON] aproximadamente

3 segundos.

TM

Digital Rig Tension Meter

• Tensiomètre de gréement numérique • Digital Riggspannungsmessgerät

• Misuratore digitale di tensione sartie e strallo • Medidor digital de tensión de jarcias

MY SETTINGS

MES RÉGLAGES

MEINE EINSTELLUNGEN

LE MIE IMPOSTAZIONI

MI CONFIGURACIÓN

_________________

_________________

_________________

_________________

_________________

_________________

kg

.4535

= lb

PARTS

PIÈCES

TEILE

COMPONENTI

PIEZAS

WARNING: DO NOT EXCEED 500 KG (1102 LB) STAY TENSION. FITS STAY DIAMETERS 2.5mm (3/32") TO 5mm (3/16").

• NE PAS DÉPASSER UNE TENSION D’ÉTAI DE 500 KG. ADAPTÉ À DES DIAMÈTRES D’ÉTAI DE 2,5 MM À 5 MM.

• ACHTUNG: STAG-SPANNUNG BIS 500 kp MAX. PASST ZU STAG DURCHMESSERN VON 2.5 mm BIS 5 mm.

• LA TENSIONE DELLO STRALLO NON DEVE SUPERARE 500KG. ADATTO PER STRALLI CON DIAMETRO DA 2.5MM A 5MM.

• NO EXCEDA UNA TENSIÓN DE ESTAY DE 500 KG. ENCAJA EN ESTAYS CON DIÁMETROS DE 2,5 MM A 5 MM.

Do not leave meter on stay. Do not submerge. RigTune is splash-proof, not waterproof.

• Ne pas laisser le tensiomètre sur l’étai. Ne pas immerger. Le RigTune est à l’épreuve des projections, mais pas étanche.

• Das Messgerät nicht am Stag belassen. Nicht in Wasser eintauchen. Das RigTune Gerät ist Spritzwasser-geschützt, aber nicht wasserdicht..

• Non lasciare il misuratore sullo strallo. Non immergere. RigTune è a prova di spruzzo, non subacqueo.

• No deje el medidor en el estay. No lo sumerja. El RigTune es a prueba de salpicaduras no a prueba de agua.

Meter is accurate only when both stay ends are fixed. Measure at least 2' (.5m) from terminal.

• Le tensiomètre est précis uniquement avec l'étai fixée aux deux extrémités. Mesurer à 2' (50cm) minimum de la terminaison.

• Das Messgerät ist nur dann genau, wenn beide Vorstagenden fixiert sind. Messen Sie eine Länge von mindestens 2' (50cm) vom Terminal.

• Il dispositivo di misura è accurato solamente quanto entrambe le estremità sono fisse. Misurare almeno 2 piedi (50cm) dal terminale.

• La medida es exacta solamente cuando ambos extremos del stay están fijos. Haga la medición al menos a 2' (50cm) desde el terminal.

Harken warranty and service manuals online at: www.harken.com.

• Garantie et manuels de maintenance Harken en ligne à : www.harken.com. • Die Harken Garantie und Harken Wartungs-Handbücher sind online erhältlich unter: www.harken.com.

• La garanzia e i manuali di manutenzione Harken sono disponibili online al sito: www.harken.com. • La garantía y los manuales de servicio de Harken están on line en: www.harken.com.

!

RigTune Pro

Important: Do not hold or squeeze top

of unit when you set to zero as this

will affect the unit's reading.

Important : Ne pas tenir ni presser le haut de l’appareil lors de la mise à zéro sous peine

de compromettre le relevé.
Wichtig: Das Oberteil des Geräts beim Nullstellen nicht festhalten oder zusammendrücken,

da dies die Messanzeige beeinflusst.
Importante: Non tenere o schiacciare la parte superiore dell’unità durante l’azzeramento:

così facendo, si altera il valore misurato.
Importante: No sujete ni apriete la parte de arriba de la unidad cuando la esté colocando

en cero porque afectará la medida.

How to use RigTune

Mode d’emploi du RigTune

Gebrauch

des RigTune-Geräts

Utilizzo del RigTune

Cómo utilizar el

RigTune

3

Positionner le RigTune sur l’étai comme illustré à gauche. S’assurer que l’étai est

fermement calé sur le galet et la barre-guide.
Das RigTune wie links abgebildet am Stag anbringen. Sicherstellen, dass das Stag

eng an Rolle und Führungsschiene anliegt.
Posizionare il RigTune sullo strallo o sulla sartia, come illustrato nella figura a fianco.

Accertare che sia saldamente assicurato sul rullo e la barra di guida.
Coloque el RigTune en el estay como se indica a la izquierda. Verifique que el estay

está bien asentando en el rodillo y la barra guía.

Position RigTune on stay as shown at

left. Make sure stay is seated firmly

on roller and guide bar.

OFF

ON

M3 Allen Wrench (Supplied)

Clé Allen M3 (fournie)

M3-Inbusschlüssel (im Lieferumfang enthalten)

Chiave per brugole M3 (in dotazione)

Llave hexagonal (Allen) M3 (incluida)

Off

Arrêt

Aus

Off

Off

On/Zero

Marche/Zéro

Ein/Null

On/Zero

On/Cero

Stay Tension

Tension d’étai

Stagspannung

Lettura tensione

Tensión del estay

Battery Compartment

Compartiment de la pile

Batteriefach

Vano batteria

Compartimiento de pila

Hole for Attaching Safety Line (Not Supplied)

Trou de fixation de la ligne de sécurité (non fournie)

Loch zum Anbringen der Sicherheitsleine (nicht im Lieferumfang enthalten)

Foro per il fissaggio della sagola di sicurezza (non in dotazione)

Agujero para el cabo de seguridad (no incluido)

Guide Bar

Barre-guide

Führungsschiene

Barra di guida

Barra guía

Roller

Galet

Rolle

Rullo

Rodillo

Handle

Poignée

Griff

Maniglia

Maneta

N15W24983 Bluemound Rd., Pewaukee, WI 53072 USA • Tel: 262-691-3320 • Fax: 262-701-5780 • Email: [email protected] • Web: www.harken.com

M1019

OFF

ON

4

5

6

7

8

9

10

11

12

DO NOT EXCEED 500kg (1102 lb) STAY TENSION. FITS

STAY DIAMETERS 2.5mm (

3

/

32

") TO 5mm (

3

/

16

").

Rotate handle down using your index

finger to avoid excessive force. Do not

force handle. Note number shown on

handle. Rotate handle to same number

each time you measure same diameter

wire. Record numbers below. Numbers

on handle are not wire sizes; they are

for reference only.

Wire Ø

Ø du Cable / Draht Ø

Ø Cavo / Ø Cable

Handle No.

Numéro de poignée

Griff-Nr. / Maniglia N / Maneje No.