Harken 882 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 9

5
Unit 1 MKIII
February 2000
Pieces Diverses
Diverse Teile
Componenti Vari
1 Sachet de 17 cales plastiques de connecteurs,
et 3 cales de rechange
1 Préengageur avec son bout
1 Sachet de 30 vis de profil dont 6 de rechange
1 Sachet de 3 vis pour le tube de torsion
1 Sachet de vis de rechange avec une vis pour
chaque application. Elles ne sont pas nécessaires
pour l'installation
1 Clef Allen de 4 mm
1 Clef Allen de 5 mm
1 Clef Allen de 6 mm
1 Douille filetée de blocage
1 Tube plastique fendu de blocage. A n'utiliser
qu'avec les embouts sertis. Les embouts
Norseman ou Sta-Lok n'en n'ont pas besoin.
1 Tube colle rapide
1 Loctite bleue
1 Loctite rouge
1 Engageur avec vis
1 Beutel mit 17 (+3 Reserve) Verbinder-Keile
1 Beutel mit 30 (+6) Schrauben für Profile
1 Beutel mit 3 Schrauben für die Mitnehmerhülse
1 Klemm-hülse
1 Klemm-Konus, nur bei Walzterminal; nicht nötig
bei Norseman, Sta-lok, Rod.
1 Beutel mit Reserve-Schrauben - eine pro
Anwendung
1 Vorfädler mit Leine
1 Einfädler mit Schraube
1 Inbusschlüssel 4 mm
1 Inbusschlüssel 5 mm
1 Inbusschlüssel 6 mm
1 Sekundenkleber
1 Loctite blau
1 Loctite rot
1 Einfãdler mit schraube
1 Sacchetto contenente 17 piastrine di bloccaggio
connettori più 3
1 Prefeeder con scottina
1 Sacchetto contenente 30 viti per l'estruso
più 6
1 Sacchetto contenente 3 bulloni di fissaggio
del tubo di torsione
1 Sacchetto di bulloneria di riserva. Contiene un
bullone di riserva per ogni applicazione. Non sono
necessari per l'installazione
1 Chiave a brugola da 4 mm
1 Chiave a brugola da 5 mm
1 Chiave a brugola da 6 mm
1 Manicotto di fermo
1 Cilindro di plastica di bloccaggio - Da usare
solo con terminali a pressare. Non usare con
tondino, Norseman o Sta-Lok
1 Colla istantanea
1 Loctite blu
1 Loctite rossa
1 Feeder con vite
Diese Teile werden vor der Montage auf das Vorstag
gefädelt. Unter Umständen sind diese Teile bereits
auf Ihrem Vorstag montiert (und ‘fehlen' deshalb).
1 Abschluss-Kappe für oberstes Profil
1 unterster Verbinder 225 mm
6 normale Verbinder 178 mm. Ist Ihr Vorstag länger
als 14.122 m, benötigen Sie einen zusätzlichen
Verbinder: ArtNr 810.
Teile Für Vor-Montage
WICHTIG
Vorstag Terminals werden gesondert
angeboten. Versichern Sie sich, dass
Sie das richtige Terminal für Ihr Vorstag
bestellt haben.
Ces pièces, qui doivent être enfilées avant la pose de
la terminaison basse sur l'étai, peuvent être
manquantes, parce que déjà montées à l'avance
sur le dit étai.
1 Capuchon plastique supérieur
1 Connecteur inférieur (225 mm)
6 Connecteurs standards (178 mm)
Si votre étai est plus long que 14.122 m
vous aurez besoin d'un connecteur
supplémentaire. Commandez 1 Ref: 810
Pièces Prisonnières de l'étai
Componenti Dell'attrezzatura
IMPORTANT –
Notez: La terminaison basse de l'étai est
vendue séparément. Assurez vous d'avoir
commandé la bonne taille pour votre
bateau.
Queste parti sono montate sullo strallo prima
dell'assemblaggio e possono essere "mancanti"
essendo state preventivamente montate sullo strallo.
1 Cappuccio per estruso superiore
1 Connettore inferiore da 225 mm
6 Connettori standard da 178 mm
Se lo strallo è più lungo di 14,122 m è
necessario un connettore in più. Cod. H 810
IMPORTANTE
il terminale per lo strallo viene venduto
separatamente; assicurarsi di aver
ordinato la misura giusta per la propria
barca.
1 Drosse de manoeuvre longueur 21.3 m en
tresse Polyester de 8 mm de diamètre.
1 Feuillets destinés au propriétaire: contenant
les instructions de montage, la carte
de garantie et d'autres informations.
Lose im Karton befinden sich:
1 Reffleine (Dacron geflochten), 8 mm, 21 m lang.
1 Handbuch, Garantiekarte und weitere
Informationen.
Confezione all'interno della scatola
1 Cima di dacron da 8 mm lunga 21.3 m.
1 Confezione per l'armatore contenente il
manuale d'istruzione, la garanzia e altre
informazioni.
Pieces
Teile
Parti