beautypg.com

Harken 882 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 39

background image

Montage

Montage

Montaggio

20

Unit 1 MKIII

February 2000

Terminali Norseman, Sta-Lok e stral-

li in tondino: fare riferimento alle

istruzioni speciali qui sotto prima

di procedere con l'installazione.

NORSEMAN, STA-LOK ODER ROD
Bevor Sie fortfahren, besondere

Einbauanweisungen beachten!

Si vous avez un embout Norseman/

Stalok ou du rod- reportez vous aux

instructions

spéciales avant de continuer.

Bei diesem Schritt wird der Fallwirbel, der

Einfädler und die Mitnehmerhülse am Vorstag

befestigt.

Norseman/Sta-Lok:
Nach der Montage des Fallwirbels, des Einfädlers

und der Mitnehmerhülse muss das Norseman

oder Sta-Lok Terminal montiert werden. (Siehe

Seiten 26 und 27) Zur einfacheren Montage

schiebt man das unterste Profil ganz auf den

untersten Verbinder, damit so viel Draht wie

möglich übersteht. Nachdem das Terminal mon-

tiert ist, befestigt man das Profil wie in Schritt 4

beschrieben.

Rod:
Nach der Montage des Fallswirbels, des

Einfädlers und der Mitnehmerhülse muss der

Rod Adapter montiert werden, siehe Seite 27.

Montieren Sie den Einfädler in die Lücke der Profile.

Tragen Sie blaues Loctite auf die Schraube auf. Das

Loch für die Schraube muss am unteren Ende der

Lücke sein.

Tip: Der Einfädler ist mit einem losem

Scharnier ausgerüstet. Montieren Sie die

Hälfte mit der Bolzenaufnahme zuerst, hän-

gen Sie dann die Bolzen in die Aufnahme

und klappen Sie zuletzt den Einfädler zu.

Die zwei Schrauben aus der Mitnehmerhülse entfernen

und letztere mit dem schmalen Ende nach oben auf das

Profil schieben; mit der roten Kappe, die das Gewinde

schützte, auf dem Profil festklemmen. Alternativ:

Isolierband.

In questo passaggio la girella superiore, il tubo di

torsione e il feeder sono montati sull'estruso.

Suggerimento: una volta posizionata nel

modo corretto, la piccola scritta Harken si

leggerà correttamente.

A cette étape l'émerillon de drisse, l'engageur, et

le tube de torsion vont être montés sur les profils.

Enfilez l'émerillon de drisse sur les profils jusqu'au des-

sus de l'espace de 48 mm laissé entre les deux

profils du bas.
L'émerillon de drisse a un haut et un bas et doit être

installé avec la plus longue patte de fixation en forme

de crochet vers le haut.

Astuce: Quand il est dans la bonne position,

l'autocollant Harken est dans le bon sens.

Placez l'engageur dans l'espace de 48 mm laissé entre

les deux profils. Mettez une goutte de Loctite bleue sur

la vis. La vis de fixation se trouve dans la moitié basse

de l'engageur quand il est placé en position normale.

Astuce : L'engageur est une sorte de

charnière démontable. Placez la partie

ayant les logements des axes sur la partie

visible du connecteur, placez la partie com-

portant les axes en les engageant dans leurs

logements, refermez l'engageur.

Instructions pour le cas Norseman ou Sta-lok:

Après avoir enfilé l'émerillon et le tube de tor-

sion sur les profils vous devez monter l'embout

Norseman ou Stalok. Voir pages 26 et 27 pour les

détails. Pour une plus grande facilité de montage,

masquez complètement le connecteur inférieur en

faisant monter le profil inférieur jusqu'à ce qu'il

soit au contact du profil situé au dessus de lui,

de façon à avoir la plus grande longueur de câble

possible visible. Après le montage de l'embout

placez le profil inférieur comme indiqué à la

phase 4.

Instructions pour le rod:

Après avoir mis en place l'émerillon, l'engageur

et le tube de torsion suivant les instructions ci-

dessus, vous devez monter la pièce d'adaptation

pour le rod sur l'étai. Voir détails page 27.

Enlevez les deux vis du tube de torsion et faites le

glisser sur le profil inférieur, sa partie amincie vers le

haut, et empêchez le de redescendre en le coinçant

avec le capuchon plastique rouge de l'embout fileté ou

à défaut avec de bande adhésive.

Istruzioni per terminali Norseman e Sta-Lok:

Dopo che la girella e il tubo di torsione sono stati

montati sul cavo bisogna montare il terminale

Norseman o Sta-Lok. Vedere pagine 26 e 27 per

i dettagli. Per una più semplice installazione,

spingere l'estruso inferiore completamente sul

connettore inferiore in modo da scoprire più

cavo possibile. Dopo aver montato il terminale

bloccare l'estruso inferiore come descritto nel

passaggio 4.

Istruzioni per tondino:

Dopo che la girella e il tubo di torsione sono stati

montati secondo le istruzioni qui sopra, bisogna

montare l'adattatore per il tondino. Vedere pagina

27 per i dettagli.

Togliere le viti del tubo di torsione e farlo scorrere

lungo l'estruso con la parte più stretta verso l'alto e

bloccarlo inserendo il cappuccio filettato rosso contro

la parte piatta dell'estruso. In alternativa si può usare

del Grey tape.

Montare il feeder sullo spazio rimasto tra gli estrusi.

Usare Loctite blu sulle viti. La parte del feeder con le

viti deve essere rivolta verso il basso.

Suggerimento: il feeder usa un sistema a

cerniera. Mettere la metà "femmina" sul

pezzo di connettore scoperto, sovrapporre la

metà "maschio" e chiudere.

Tip: Wenn der Wirbel richtig montiert ist,

steht der HARKEN Aufkleber richtig herum.

Schieben Sie den Fallwirbel bis über die Lücke auf die

Profile.
Der Fallwirbel hat ein Oben (das längere Element) und

ein Unten; er wird mit dem längeren Element voran auf

das Profil geschoben.

Fare scorrere la girella superiore sull'estruso fino a

superare lo spazio di 48 mm rimasto superiormente

al pezzo di estruso inferiore.
La Girella ha un "alto" (parte superiore) e un basso

(parte inferiore) e deve essere montata con la piastra

di attacco per il grillo piu'lunga rivolta in alto.