Harken 882 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 49

Montage
Montage
Montaggio
25
Unit 1 MKIII
February 2000
Bei diesem Schritt wird die Mitnehmerhülse
montiert und das Vorstagprofil in der richtigen
Höhe fixiert.
Ziehen Sie die drei Schrauben mit einem 4 mm
Inbusschlüssel an. Schrauben mit Loctite Blau
sichern.
Tip: Drehen Sie zuerst alle drei Schrauben ein,
bevor Sie sie fest anziehen.
Schieben Sie das Profil so weit nach oben, dass das
Ende auf dem Schaft des Walz-Terminals am Top reitet;
dabei darf es höchstens ca 38mm von der Bolzenmitte
entfernt sein.
Obere Schrauben in der Mitnehmerhülse einsetzen und
mit einem 5 mm Inbusschlüssel anziehen.
Norseman/Sta-Lok:
Norseman- und Sta-Lok-Installationen sind bei
diesem Schritt identisch mit der Walz-Montage.
Rod:
Rod Installationen sind bei diesem Schritt iden-
tisch mit der Walz-Montage.
A cette étape le montage se poursuit par la fixa-
tion du tube de torsion, la mise en position et
l'assemblage du train de tubes sur le tube de
torsion.
Vous fixerez le tube de torsion sur le tambour à l'aide
des trois vis six pans creux fournies et vous devrez les
serrer avec une clef Allen de 4 mm. Utilisez la Loctite
bleue sur les filets.
Astuce: Pour contrôler cette mesure, éloignez
vous du bateau et observez la hauteur du train
de profils à l'aide d'une paire de jumelles. Un
train de profils monté insuffisamment haut peut
générer des frottements lors de l'enroulement. Un
train de profils monté trop haut bloquerait toute
rotation.
Astuce: Faites prendre les trois vis AVANT de les
serrer.
Faites monter le train de profils de façon à ce que le
profil supérieur s'engage sur la partie sertie de la termi-
naison supérieure de l'étai, et soit à moins de 38 mm
de l'axe de cette terminaison.
Instructions pour le rod:
Les instructions pour le rod sont les mêmes que
pour le câble serti à cette phase.
In questo passaggio il montaggio viene comple-
tato fissando il tubo di torsione e alzando e bloc-
cando l'estruso.
Usare la chiave a brugola da 4 mm per unirlo al
tamburo con le tre viti fornite nella confezione. Usare
Loctite Blu sulle viti.
Suggerimento: allontanarsi dalla barca e control-
lare questa misura guardando la parte più alta
dell'estruso con l'aiuto di un binocolo. Un errore
nello spingere l'estruso verso l'alto porterà ad un
attrito notevole nella manovra di avvolgimento.
Spingere l'estruso troppo in alto può impedire
all'estruso di girare.
Suggerimento: inserire tutte e tre le viti PRIMA
di serrare.
Spingere verso l'alto l'estruso in modo che la parte
alta scorra sopra la pressatura in cima allo strallo e sia
entro 38 mm dal perno che tiene lo strallo unito allo
snodo della testa d'albero.
Istruzioni per terminali Norseman e Sta-Lok:
L'installazione dei terminali Norseman e Sta-Lok
è identica a quella per i terminali a pressare per
cavo a questo punto.
Istruzioni per tondino:
L'installazione dei terminali per tondino è iden-
tica a quella per i terminali a pressare per cavo a
questo punto.
Engagez les vis dans les trous du haut du tube de tor-
sion et dans la rainure du profil inférieur qui positionne
le train de tube conformément à ce qui a été défini ci
dessus. Serrez les vis en utilisant une clef Allen de
5 mm.
Instructions pour le cas Norseman ou Sta-lok:
Les instructions pour le cas Norseman ou Sta-lok
sont les mêmes que pour le câble serti à cette
phase.
Inserire le viti del tubo di torsione e serrarle con una
chiave a brugola da 5 mm per bloccare con forza
l'estruso nella posizione corretta.
Tip: Treten Sie ein Stück vom Schiff zurück und
kontrollieren Sie dann die Höhe des Vorstagprofils
mit einem Fernglas. Eine falsche Höhe des Profils
kann das Drehen des Profils auf dem Stag ver-
hindern und so blockieren.