beautypg.com

Harken 882 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 51

background image

26

Unit 1 MKIII

October 2001

Nach dem Aufschieben des untersten Profils dieses

noch nicht mit Loctite festkleben oder verschrauben.

Schieben Sie das unterste Profil über die Lücke, damit

mehr Draht am unteren Ende heraussteht.
Versichern Sie sich, dass der Fallwirbel und die

Mitnehmerhülse schon auf das Profil geschoben sind.
Schieben Sie die mitgelieferte Unterlagscheibe auf das

Stag, bevor Sie mit der Montage beginnen. Versichern

Sie sich, dass der Draht sauber abgeschnitten ist.
Schieben Sie die Hülse des Terminals auf den Draht,

das Gewinde nach unten.
Äussere Drähte etwas ablösen um den Kern freizule-

gen, etwas länger als der Konus.

Quand vous engagez le profil inférieur sur l'étai et le

train de profils, prenez soin d'enduire le connecteur

inférieur de Loctite rouge mais ne mettez pas la vis

dans le connecteur. Poussez le connecteur inférieur

jusqu'à ce qu'il touche le profil situé juste au dessus

de lui. Vous pourrez ainsi disposer de plus d'espace

en bas du profil pour monter l'embout Norseman ou

Sta-lok.
N'oubliez pas que l'émerillon de drisse et le tube de

torsion doivent déjà être enfilés.
Enfilez la rondelle fournie avec l'enrouleur sur le

câble avant de monter l'embout Norseman ou

Sta-lok.
Le câble doit être coupé franchement et proprement.
Enfiler le cylindre fileté (nose piece) sur le câble

l'ouverture la plus large en bas.

Quando l'estruso inferiore viene fatto scorrere sul cavo

dello strallo non va incollato o avvitato al connettore

inferiore. Spingere verso l'alto l'estruso inferiore elimi-

nando lo spazio tra i pezzi di estruso in modo da far

uscire dall'estruso più cavo possibile.
Assicurarsi di aver inserito sull'estruso la girella

superiore e il tubo di torsione.
Inserire la rondella fornita con la confezione sul cavo

prima di montare il terminale Norseman o Sta-Lok.
Assicurarsi che il cavo sia tagliato senza sbavature.
Inserire il terminale sul cavo con la parte aperta verso

il basso.
Allargare i trefoli esterni del cavo in modo da portare

allo scoperto l'anima per una lunghezza di poco

superiore a quella del cono.

Bei diesem Schritt wird das Norseman, bzw.

Sta-Lok Terminal und das unterste Profil am

Vorstag angebracht.

A cette étape l'embout Norseman ou Sta-lok va

être monté sur l'étai et le profil inférieur installé

à sa place définitive.

In questo passaggio il terminale Norseman o Sta-

Lok e il pezzo di estruso inferiore vengono montati

sullo strallo.

Hinweis: Folgen Sie der spezifischen Anleitung,

welche mit Ihrem Norseman oder Sta-Lok

Terminal geliefert wurde. Die folgende Anleitung

beschreibt nur das allgemeine Vorgehen.

Note: Vous devrez suivre les instructions spéci-

fiques situées dans l'emballage de l'embout

Norseman ou Sta-Lok. Les instructions ci-dessous

ne sont données qu'à titre indicatif.

Nota: è necessario seguire le istruzione specifi-

cate nella confezione del terminale Norseman

o Sta-Lok. Lo istruzioni sottostanti vanno intese

solamente come guida generale.

Tip: Meistens dreht sich der Draht ein gutes

Stück länger auf als die Länge des Konus. Das ist

jedoch normal.

Astuce: Si vous avez décordé le câble sur une

hauteur bien supérieure à la longueur du cône.

Ceci n'est pas grave.

Suggerimento: nella maggior parte dei casi si

porterà allo scoperto l'anima per una lunghezza

molto maggiore di quella del cono. Meglio così.

Bei Sta-Lok Terminals legen Sie die Passung in das

Gewindeterminal. Norseman Terminals verwenden

keine Passung.
Vor der Probe Montage geben Sie rotes Loctite auf

das Gewinde; so verhindern Sie ein Fressen der Hülse

beim Zudrehen. Drehen Sie die Hülse auf das Terminal

und ziehen die Verbindung satt mit dem Schlüssel

fest. Auch bei richtiger Montage bleiben einige

Gewindegänge sichtbar. Drehen Sie das Terminal zur

Kontrolle nochmals auf; jetzt sollten alle Drähte glei-

chmässig um den Konus liegen, und der Kern um die

vorgegebene Länge aus dem Konus herausragen.
Prüfen Sie, dass die Drähte gleichmassig am Konus

liegen, und keiner im Spalt.

Faites glisser le cône, pointe en haut, sur les fils de

l'âme de câble, jusqu'à ce que l'âme dépasse sous le

cône de: Norseman: 1

1

/

2

à 2 fois le diamètre du câble

Sta-Lok: 2 mm sous ce cône.
Replacez les torons autour du cône pour reformer le

cable en veillant à ce que l'ame dépasse de la valeur

indiquée ci-dessus. Faites glisser la douille filetée

vers le bas jusqu'à coiffer le cône et empêcher le

décordage du cable.
Vérifiez que les fils sont parfaitement disposés autour

du cône, sans aucun chevauchement, et aucun fil ne

se trouve dans la fente du cône.
Sur les embouts Sta-lok vous devez placer l'entretoise

de forme biconique dans le fond de la partie femelle

filetée de l'embout. L'embout Norseman ne comporte

pas une telle pièce.

Pour faciliter la mise en forme du câble, mettez de la

Loctite rouge sur le filetage pour lubrifier et éviter de

gripper.
Vissez le cylindre fileté dans la partie femelle du bas de

l'embout et serrez fermement pour mettre en forme les

fils du câble. Même si le montage est parfait quelques

filets resteront visibles. Démontez l'embout pour vous

assurer que les fils sont parfaitement disposés autour

du cône et que l'âme dépasse toujours de la bonne

valeur du cône. Soyez certains que aucun des fils

extérieurs du câble se trouve dans la fente du cône.

Inserire il cono sull'anima, la parte più stretta per

prima, finché l'anima fuoriesca oltre il cono per

Norseman: da 1.5 a 2 volte il diametro del cavo

Sta-Lok: (2 mm.)
Ricomporre il cavo attorno al cono, facendo attenzione

a tenerlo in posizione con l'anima che fuoriesce secon-

do le istruzioni del paragrafo precedente. Fare scorrere

la testa "femmina" del terminale lungo il cavo verso il

basso e sopra il cono prestando attenzione che il

cavo non si allarghi ulteriormente.
Controllare che i trefoli siano regolarmente spaziati

intorno al cavo e che nessuno sia nella fessura del

cono.
Per i terminali Sta-Lok inserire l'adattatore sull'asta

filettata. I terminali Norseman non usano adattatore.

Per controllare l'accoppiamento del terminale e la

disposizione del cavo, mettere della Loctite rossa sulla

filettatura per lubrificare ed evitare il bloccaggio.
Avvitare l'asta filettata sulla testa "femmina" del ter-

minale e serrare energicamente con una chiave per

"ricostruire " il cavo. Anche nel caso di un montaggio

corretto qualche filetto rimarrà scoperto. Smontare il

terminale e controllare per assicurarsi che i trefoli siano

regolarmente distanziati intorno al cono e la corretta

lunghezza di anima fuoriesca del cono. Assicurarsi che

nessuno dei trefoli esterni sia nella fessura del cono.

Schieben Sie den Konus über die Kern-Litze, das sch-

lanke Ende voraus, bis der Kern um folgende Länge

aus den Konus herausragt: Norseman: 11/2 bis 2 mal

Stag-Ø; Sta-Lok: 2mm.
Draht wieder um den Konus formen; dabei darauf

achten, dass letzterer seine Lage nicht mehr verän-

dert. Die Hülse jetzt über den Konus schieben um ein

Aufdrehen zu verhindern
Kontrollieren Sie, dass die Drähte gleichmässig am

Konus liegen, und keiner im Spalt.

Montage spécial

Cas Norseman

ou Sta-Lok

Spezial Montagen

Montage von Norseman/

Sta-Lok Terminals

Montaggi speciali

Montaggio

con terminali

Norseman e Sta-Lok

Cas du montage avec un embout

Norseman ou Sta-Lok.

Montage von Norseman/Sta-Lok Terminals

Montaggio con terminali

Norseman e Sta-Lok