Einstellen der korrekten bandlänge, Insertktg^thmcássi^e, Setting the correct tape length – Panasonic NVRX50EG User Manual
Page 24: 34 insertktg^thmcássi^e 1, Eins^en der cassette
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Eins^en der Cassette
1
2
3
4
Den Netzadapter an den
Gamerarecorder anschließen oder
einen aufgeladenen Akku; daran
anbringen. (-»16, 22)
Das Zahnrad O sn der Cässette
drehen, um das Band zu straffeni :
Den CassettenauSwurfhebel
[EJEGTA] 0 in Pfeilrichtung schieben.
Die Gassette mit dem
Gassettenfenster 0 nach außen
gerichtet einsetzen und bis zum
Anschlag hach innen schieben.
5
Den Gassettenfachdeckel durch
Drücken der Taste [LOGK] O
schließen.
Einstellen der korrekten Bandlänge
Um präzise Anzeige der Bandrestzeit während der
Aufnahme und Wiedergabe sicherzustellen,
muß am
Camerarecorder die Bandlänge gewählt werden, die
derjenigen der eingesetzten Cässette entspricht. Die
Einstellung ab Fabrik ist [loi 30].
•Wenn Sie beispielsweise eine 45-Minuten-Cassette ;
verwenden:
6
Die Taste [TAPE] drücken, bis die
Bandlängen-Anzeigp 0 im Sucher
[IO 45] anzeigt.
•Die Bandlängen-Anzeigen wechseln in folgender
Reihenfolge:
>0 30]-------------------- >[|ol 45]------------------ >[ISI 60]-
2
3
4
Insertktg^thmCáSSi^e
1
Gonnect the AG Adaptor or attach a
charged Battery. (-> 16, 22)
Turn the cog wheel O to tighten the
tape.
Slide the Gassette Eject [EJEGT A]
Lever 0 in the direction of the arrow.
Insert the cassette with the cassette
window
0
facing outwards and push
it all the way in.
5
Glose the Gassette Gompartment by
pressing the [LOGK] Button O.
Setting the Correct Tape Length
To ensure that the displayed remaining tape time during
recording and playback is correct, you need to set the
tape length that matches that of the inserted cassette.
The initial setting is [lol 30]:
■ ’
• If you use a 45*minute cassette, for example:
6
Press the [TAPE] Button until the Tape
Length Indication 0 in the Finder is
[15^ 45].
•The Tape Length Indication changes in the
following order:
>[IS1 30]---------------^[ISl'45]--------- ^--------->[|^’ 60]---------
■ Ejecting the Gassette
Slide the Cassette Eject [EJECTA] Lever 0 in the
direction of the arrow and pull out the cassette.
Close the Cassette Compartment by pressing the
[LOCK] Button
0.
■ Herausnehmen der Gassette
Den CassettenauSwurfhebel [EJECTA] 0 in
Pfeilrichtung schieben und die Cässette herausziehen.
Anschließend das Cassettenfach durch Drücken der
Taste [LOCK] 0 schließen.
-24-