beautypg.com

Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual

Page 97

background image

96

Montaggio dell’arma

Per il corretto montaggio dell'arma
rispettare la sequenza indicata.

1) Premendo il pulsante leva-fermo-

cartuccia, inserire nell'affusto la
guardia completa a cane armato
(fig. 52), e portarla in posizione
sull'affusto (fig. 53) ruotandola poi
verso il basso.

2) Premere la boccola-guida-molla-

cane (fig. 54) e completare la rota-
zione del gruppo guardia fino a
battuta sull'affusto (fig. 55).

Gun assembly

To correctly assembly the gun, follow
the sequence of operations given
below.
1) Press the cartridge stop latch but-

ton, insert the complete trigger
guard into the gun carriage, with
the hammer cocked (fig. 52), and
bring it into position on the gun
carriage (fig. 53), rotating it down-
wards.

2) Press the hammer spring cap (fig.

54) and complete the rotation of
the trigger guard assembly, to the
stop on the gun carriage (fig. 55).

Assemblage de l’arme

Pour l’assemblage correct de l’arme,
respectez la séquence indiquée.

1) En poussant le levier de blocage

cartouche, assembler sur l’affût la
garde complète avec le chien ar-
(fig. 52), en la positionnant sur
l’affût (fig. 53) et en la tournant
vers le bas.

2) Pousser la douille de guidage du

ressort chien (fig. 54) et compléter
la rotation du groupe de garde
jusqu’à la butée sur l’affût (fig. 55).

Zusammenbauen der Waffe

Die Waffe wird auf folgende Weise
korrekt zusammengebaut:

1) Indem den Magazinsperrklinken-

knopf gedrückt wird, den komplet-
ten Abzugsbügel mit gespanntem
Hahn
in das Waffengestell einfü-
gen (Abb. 52) und ihn auf dem
Waffengestell positionieren (Abb.
53), ihn dann nach unten drehen.

2) Die Führungsbuchse der Hahn-

feder drücken (Abb. 54) und die
Rotation der Abzugsgruppe bis
zum Anschlag auf dem Waffenge-
stell ausführen (Abb. 55).

52

53

This manual is related to the following products: