Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual
Page 71
70
2) Lasciare la manetta accompa-
gnandola con la mano, e riportare
l'otturatore in chiusura (fig. 27).
3) Capovolgere l'arma e, spingendo
l'elevatore indietro verso il basso,
premere la parte posteriore della
leva-fermo-cartuccia (fig. 29).
4) Le cartucce del serbatoio usciran-
no una ad una.
AVVERTENZA: l'arma può venir scari-
cata anche ripetendo più volte l'azio-
ne descritta al punto "B" del capitolo
"Sostituzione cartuccia".
2) Release the cocking lever, accom-
panying it with your hand, and
bring the bolt back into a closed
position (fig. 27).
3) Turn the gun over and, pushing
the carrier downwards and rear-
wards, press the back part of the
cartridge stop latch (fig. 29).
4) The cartridges in the magazine
tube will come out one at a time.
NOTE: gun can be unloaded by re-
peating the operation, as described
under point B, this section above, of
the chapter: ”Cartridge replacement”.
2) Relâchez la manette en l’accom-
pagnant de la main et ramenez
l’obturateur en position de ferme-
ture (fig. 27).
3) Renversez l’arme et, en poussant
l'élévateur en arrière vers le bas,
appuyez sur la partie arrière du
levier de blocage cartouche (fig.
29).
4) Les cartouches du magasin sortent
l’une après l’autre.
REMARQUE: l'arme peut être aussi
déchargée en répétant plusieurs fois
l’action décrite au point "B" du chapi-
tre "Remplacement cartouche".
2) Den Spannhebel freilassen, indem
er mit der Hand geführt wird und
den Verschluss schließen (Abb. 27).
3) Die Waffe umdrehen und bei glei-
chzeitigem Zurückdrücken des
Ladelöffels nach unten, den hinte-
ren Teil der Magazinsperrklinke
drücken (Abb. 29).
4) Die Patronen des Magazins wer-
den nacheinander austreten.
HINWEIS: Die Waffe kann auch entla-
den werden, indem man die unter
Punkt “B” des Kapitels “Auswechseln
Patronen” beschriebene Handlung
wiederholt.
29