Erster espresso - premier café expresso, Mein lieblings-espresso - mon café expresso idéal – Philips Saeco Xelsis Evo Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 32
32
www.philips.com/support
Hinweise
Instructions
ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO
DE
Die Ausgabedüse einstel-
len und eine Tasse unter die
Düse stellen.
Die Taste
für die
Ausgabe eines Espresso drü-
cken oder ...
.... die Taste
für
die Ausgabe eines großen
Espresso drücken.
Nach Abschluss des Vor-
gangs die Tasse entnehmen.
FR
Régler la buse de distribution
et placer une tasse/petite tasse
sous la buse de distribution.
Appuyer sur la touche
pour distribuer un
café expresso ou...
...appuyer sur la touche
pour distribuer
un café expresso allongé.
À la fi n du processus, retirer
la tasse/petite tasse.
MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO - MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL
DE
Die Taste
gedrückt
halten, bis die Angabe
"MEMO" angezeigt wird.
Die Taste loslassen. Die Ma-
schine befi ndet sich in der
Programmierphase.
Die Maschine beginnt mit
der Ausgabe.
Abwarten, bis die ge-
wünschte Menge erreicht
wird ...
...Die Taste “KAFFEE-STOP”
drücken, um den Vorgang zu
beenden. Gespeichert!
FR
Garder appuyée la touche
jusqu'à l'affi chage
du message « MEMO ».
Relâcher la touche. La ma-
chine est à présent en phase
de programmation.
La machine commence à
distribuer la boisson.
Attendre que la quantité
désirée ait été distribuée...
...Appuyer sur « STOP CAFÉ »
pour terminer l'opération.
Mémorisé !
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
STOP
COFFEE
MEMO
ESPRESSO
STOP
COFFEE
MEMO
OK
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE
DE
Den Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung drü-
cken und um jeweils eine
Position drehen.
Anwahl vornehmen ( ).
Leichteres Aroma, für Mi-
schungen mit dunkler Rös-
tung.
Anwahl vornehmen ( ).
Stärkeres Aroma, für Mi-
schungen mit heller Rös-
tung.
2-3 Produkte ausgeben, um
den Unterschied wahrzuneh-
men. Ist der Kaff ee wässrig,
die Einstellungen des Mahl-
werks ändern.
FR
Appuyer sur le bouton de
réglage de la mouture et le
tourner d'un cran à la fois.
Sélectionner ( ). Goût plus
léger, pour des mélanges à
torréfaction foncée.
Sélectionner ( ). Goût plus
fort, pour des mélanges à
torréfaction claire.
Distribuer 2-3 produits pour
savourer la diff érence. Si le
café est aqueux, modifi er les
réglages du moulin à café.
Der Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung, der
sich im Kaff eebohnen-
behälter befi ndet, DARF
NUR DANN gedreht wer-
den, wenn sich das Kera-
mikmahlwerk in Betrieb
befi ndet.
Le bouton de réglage du
degré de mouture situé
à l’intérieur du réservoir
à café en grains DOIT
être tourné seulement
lorsque le moulin à café
en céramique est en
fonctionnement.