Nederlands español – Pioneer CMX-5000 User Manual
Page 91
91
Du/Sp
Nederlands
Español
5. Gebruik de MONITOR-keuzeschakelaar op het DJ-
mengpaneel om kanaal 2 (CH2) via de koptelefoon
te beluisteren.
6. Draai de MONITOR LEVEL-knop op het DJ-
mengpaneel zodat het geluid van nummer B in de
koptelefoon wordt weergegeven.
¶ De luidsprekers zullen enkel het geluid van nummer A weergeven.
7. Luister naar het geluid van de koptelefoon en zet de
CD-speler klaar op het begin van nummer B (cue).
1 Zet speler B klaar voor weergave en druk dan op de PLAY/
PAUSE-toets (
3/8) in de buurt van het gewenste cueing-punt.
¶ CD-speler B gaat over naar de cue pause-modus.
2 Draai de bedieningsschijf van CD-speler B om het cueing-punt te
vinden (d.w.z. de openingsmaat van het nummer).
3 Druk op de CUE-toets van de CD-speler B nadat u het cueing-punt
gevonden hebt.
¶ Het geluid zal gedempt weergegeven worden en het cueing-
proces zal afgelopen zijn.
8. Beluister de klank van nummer A via de luidsprekers,
wacht op de juiste timing en druk op de PLAY/
PAUSE-teoets (
3/8) van de cd-speler B.
¶ Het weergegeven geluid zal enkel komen van nummer A.
¶ Het geluid van nummer B zal via de hoofdtelefoons worden
weergegeven.
9. Regel de snelheid van nummer B (BPM=maatslag
per minuut) af volgens het aantal BPM van
nummer A.
Regel de schuifregelaar voor de temporegeling zodat het aantal BPM
weergegeven voor nummer B hetzelfde is als het aantal BPM dat
weergegeven wordt voor nummer A.
¶ Als u de toonhoogte of de toonaard van nummer B niet wenst
te wijzigen, druk dan op de toets MASTER TEMPO van cd-
speler B alvorens de temposchuifregelaar af te regelen.
¶ Als het weergegeven aantal BPM van beide sporen gelijk is, is
de temporegeling afgelopen.
10.Druk op de CUE-toets van speler B.
¶ De CD-speler zal op het cueing-punt in de standby-modus komen.
11.Luister naar het geluid van nummer A uit de
luidsprekers, wacht op de juiste timing en druk dan
op de PLAY / PAUSE-toets van cd-speler B (
3/8).
¶ Nummer B zal beginnen spelen.
12.Controleer het geluid van de hoofdtelefoon en
schuif de cross-fader van het DJ-mengpaneel naar
rechts.
¶ Het geluid van nummer A dat weergeven wordt via de
luidsprekers zal gemengd worden met het geluid van nummer B.
¶ Wanneer de cross-fader van het DJ-mengpaneel volledig naar
rechts is verschoven, is de overgang van nummer A naar
nummer B (‘overvloeien’) afgelopen.
7 Lange gemengde weergave
Zolang beide sporen hetzelfde aantal BPM hebben, kunnen ze zuiver
gemengd worden zelfs met de cross-fader van het DJ-mengpaneel
in de middelste stand.
7 Weergave starten met in- en uitfaden
Als de cross-fader-startfunctie van de DJM-300, DJM-500 of DJM-
600 gebruikt wordt, kan de bovenstaande stap 11 vervallen,
waardoor het mengen nog gemakkelijker wordt. Als de cross-
faderregelaar ook terug in zijn middelste stand wordt gezet, zal hij de
cd-speler terug in stand zetten die beschreven is in stap 10 en het
dus mogelijk maken om herhaaldelijk de cueing-functie uit te voeren.
5. Utilice el botón MONITOR SELECTOR del mezclador
de DJ para monitorizar CH2.
6. Gire la rueda MONITOR LEVEL del mezclador de DJ
para dar salida al sonido de la pista B por los auricu-
lares.
¶ Por los altavoces sólo saldrá la pista A.
7. Escuche el sonido por los auriculares, localización
del comienzo de la pista B
1 Tenga preparado el reproductor B para reproducir y luego pulse el
botón PLAY/PAUSE (
3/8) cerca del punto de localización deseado.
¶ El reproductor B entrará en modo de pausa de localización.
2 Gire la rueda de desplazamiento del reproductor B para buscar el
punto de localización (es decir, la barra de comienzo).
3 Una vez se haya encontrado el punto de localización, pulse el
botón CUE del reproductor B.
¶ El sonido se silenciará y se habrá completado la localización.
8. Escuche por los altavoces el sonido de la pista A,
espere para pulsar el botón PLAY/PAUSE (
3/8) del
reproductor B.
¶ Por los altavoces sólo saldrá la pista A.
¶ El sonido de la pista B saldrá por los auriculares.
9. Ajuste la velocidad de la pista B a la velocidad
(BPM=tiempos por minuto) de la pista A.
Ajuste el deslizamiento del mando de tiempos del reproductor B de
forma que el número de BPM que se muestre para la pista B sea el
mismo que el número de BPM mostrado para la pista A.
¶ Si no desea cambiar el tono o la clave de la pista B, pulse el
botón MASTER TEMPO del reproductor B antes de ajustar el
movimiento del mando de tiempos.
¶ Una vez que se consiga el mismo número de BPM en ambas
pistas, se habrá finalizado el ajuste de tiempos.
10.Pulse el botón CUE del reproductor B.
¶ Entonces, el reproductor B entrará en modo de espera en el
punto de localización.
11.Escuche el sonido de la pista A por los altavoces,
espere al tiempo correcto y luego pulse el botón
PLAY/PAUSE (
3/8) del reproductor B.
¶ Entonces, comenzará a reproducirse la pista B.
12.Mientras comprueba el sonido por los auriculares,
desplace hacia la derecha de forma gradual el
mando de balance cruzado del mezclador de DJ.
¶ El sonido de la pista A, que sale por los altavoces, se mezclará
con el sonido de la pista B.
¶ Cuando el mando de balance cruzado del mezclador de DJ se
haya desplazado completamente hacia la derecha, se habrá
completado el cambio de la pista A a la pista B.
7 Reproducción de mezclas de larga duración
Mientras el número de BPM sea el mismo, las pistas A y B se podrán
mezclar de una forma limpia incluso con el mando de balance
cruzado situado en el medio.
7 Inicio de la reproducción con el balance
Si se utiliza la función de inicio con el balance cruzado del DJM-300,
DJM-500 o DJM-600, se puede omitir el paso 11 anterior, lo que
facilita aún más la realización de las mezclas. Si además se devuelve
a su posición original el mando CROSS FADER, se conseguirá que el
reproductor vuelva al estado descrito en el paso 10, lo que hará
posible realizar localizaciones de forma repetida.
Het mengen van verschillende nummers (overvloeien)
Mezcla (cambios) de diferentes pistas
Toepassingen/Aplicaciones