beautypg.com

Inhoudsopgave índice, Plaats van gebruik, Condiciones de funcionamiento – Pioneer DJM-3000 User Manual

Page 80

background image

80


Du/Sp

Plaats van gebruik

H045 Du

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); minder dan 85 %RH (ventilatie niet
geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
÷ Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke kunstmatige

belichting

÷ Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte plaats

Condiciones de Funcionamiento

H045 Sp

Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento:
+5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); menos de 85%RH (aperturas de
aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial

÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado

VENTILACION:

Cuando se instala esta unidad, asegúrese de

dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar
ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 5
cm en la parte trasera y 3 cm de cada lado).

ADVERTENCIA:

Las rendijas en el aparato es necesario para la

ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para
proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las
rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como
periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato
sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.

VENTILATIE:

Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom

wat vrije ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 5 cm achter en
3 cm aan weerskanten van het toestel).

WAARSCHUWING:

Spleten en openingen in het omhulsel

dienen voor ventilatie en een gepast gebruik van het product,
alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te
beschermen tegen vuur mogen deze openingen nooit afgesloten
of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens,
gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op
een bed, sofa of om het even welk zacht en dik materiaal.

TOEBEHOREN CONTROLEREN ............................... 81
EIGENSCHAPPEN .................................................... 81
WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK .......... 82

Installatieplek ................................................................. 82
Condensatie ................................................................... 82
Het toestel schoonmaken .............................................. 82
Opstelling van de DJM-3000 in een EIA-rek ................... 82

AANSLUITINGEN ..................................................... 83
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN .......................................... 86
DE EFFECT-FUNCTIES GEBRUIKEN .......................... 92

Eigenschappen van de verschillende effectors ............... 92
Vertragings-, echo-, auto pan-, auto trans-,
filter en flanger-bewerkingen .......................................... 95
Nagalm en toonhoogtewijziging ..................................... 98
Gebruik van een externe effector ................................. 100

BPM-WAARDE METEN .......................................... 101

Gebruik van de AUTO BPM functie voor het meten
van de BPM-waarde ..................................................... 101
Gebruik van de handbedieningsfunctie voor het meten
van de BPM-waarde ..................................................... 102

GEBRUIK VAN DE FADERSTARTFUNCTIE ........... 104

Via de kanaalfader starten ............................................ 106
Via de kruisfader starten ............................................... 107

GEBRUIK VAN DE EFFECT-MENGFUNCTIE ......... 108

Beschikbare effect-mengfuncties ................................. 108
Kiezen van de effect-mengfunctie ................................ 110
Effect-mengfaderfunctie .............................................. 112
Automatische effect-mengfunctie ................................ 113

ZELF STORINGEN VERHELPEN ............................ 115
TECHNISCHE GEGEVENS ..................................... 117

COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ............... 81
CARACTERÍSTICAS .................................................. 81
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN .......... 82

Situación ........................................................................ 82
Condensación ................................................................ 82
Limpieza de la unidad ..................................................... 82
Instalación de la DJM-3000 en un bastidor EIA ............... 82

CONEXIONES ........................................................... 83
NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES ... 86
UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES
DE EFECTOS ............................................................. 92

Características de las diversas unidades de efectos ....... 92
Operaciones de retardo, eco, panoramización automática,
transposición automática, filtro, y flanger ........................... 95
Operaciones de reverberación y de desplazamiento
del tono .......................................................................... 98
Empleo de una unidad de efectos externos .................. 100

MEDICIÓN DE BPM ................................................ 101

Utilización del modo automático para efectuar la
medición de BPM ......................................................... 101
Utilización del modo manual para efectuar la medición
de BPM ........................................................................ 102

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO
CON FUNDIDO ....................................................... 104

Inicio con fundido de canal ........................................... 106
Inicio con fundido transversal ....................................... 107

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE MEZCLA DE
EFECTOS ................................................................ 108

Características de la mezcla de efectos ........................ 108
Selección de la función de mezcla de efectos .............. 110
Modo de fundido de mezcla de efectos ....................... 112
Modo automático de mezcla de efectos ....................... 113

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................. 116
ESPECIFICACIONES ............................................... 117

INHOUDSOPGAVE

ÍNDICE