Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 8

5
Unit 2.5 MKIII
January 1999
Pièces Diverses
Diverse Teile
Componenti Vari
1 Sachet de 22 cales plastiques de connecteurs,
et 4 cales de rechange
1
Préengageur avec son bout
1
Sachet de 38 vis de profil dont 6 de rechange
1 Sachet de 3 vis pour le tube de torsion
1 Sachet de vis de rechange avec une vis pour
chaque application. Elles ne sont pas nécessaires
pour l’installation
1 Clef Allen de 5 mm
1 Clef Allen de 6 mm
1 Clef Allen de 8 mm
1 Douille filetée de blocage
1 Tube plastique fendu de blocage. A n’utiliser
qu’avec les embouts sertis. Les embouts
Norseman ou Sta-Lok n’en n’ont pas besoin.
1 Tube colle rapide
1 Loctite bleue
1 Loctite rouge
1 Engageur, avec vis
1 Beutel mit 22 (+4 Reserve) Verbinder-Keile
1 Beutel mit 38 (+6) Schrauben für Profile
1 Beutel mit 3 Schrauben für die Mitnehmerhülse
1 Klemm-hülse
1 Klemm-Konus, nur bei Walzterminal; nicht nötig
bei Norseman, Sta-lok, Rod.
1 Beutel mit Reserve-Schrauben - eine pro
Anwendung
1 Vorfädler mit Leine
1 Inbusschlüssel 5 mm
1 Inbusschlüssel 6 mm
1 Inbusschlüssel 8 mm
1 Sekundenkleber
1 Loctite blau
1 Loctite rot
1 Einfädler, mit schraube
1 Sacchetto contenente 22 piastrine di bloccaggio
connettori più 4
1 Prefeeder con scottina
1 Sacchetto contenente 38 viti per l'estruso
più
6
1 Sacchetto contenente 3 bulloni di fissaggio
del tubo di torsione
1 Sacchetto di bulloneria di riserva. Contiene un
bullone di riserva per ogni applicazione. Non sono
necessari per l'installazione
1 Chiave a brugola da 5 mm
1 Chiave a brugola da 6 mm
1 Chiave a brugola da 8 mm
1 Manicotto di fermo
1 Cilindro di plastica di bloccaggio - Da usare
solo con terminali a pressare. Non usare con
tondino, Norseman o Sta-Lok
1 Colla istantanea
1 Loctite blu
1 Loctite rossa
1 Feeder con vite
Diese Teile werden vor der Montage auf das Vorstag
gefädelt. Unter Umständen sind diese Teile bereits
auf Ihrem Vorstag montiert (und 'fehlen' deshalb).
1 Abschluss-Kappe für oberstes Profil
1 unterster Verbinder
280mm
8 normale Verbinder
229mm
Ist Ihr Vorstag länger als 18.821m, benötigen Sie einen
zusätzlichen Verbinder; für -22 Rod: ArtNr 899; für
11mm/12mm Draht: ArtNr 982.
Teile Für Vor-Montage
WICHTIG
Vorstag Terminals werden gesondert
angeboten. Versichern Sie sich, dass Sie
das richtige Terminal für Ihr Vorstag
bestellt haben.
Ces pièces, qui doivent être enfilées avant la pose
de la terminaison basse sur l'étai, peuvent être
manquantes, parce que déjà montées à l'avance
sur le dit étai.
1 Capuchon plastique supérieur
1 Connecteur inférieur (280 mm)
8 Connecteurs standards (229 mm)
Si votre étai est plus long que 18,821 m
vous aurez besoin d'un connecteur
supplémentaire. Commandez ref 899 pour
un rod diamètre 22 ; ref 982 pour un câble
diamètre 7/16’’, 11 mm ou 12 mm.
Pièces Prisonnières de l'étai
Componenti Dell’attrezzatura
IMPORTANT –
Notez: La terminaison basse de l'étai est
vendue séparément. Assurez-vous d’avoir
commandé la bonne taille pour votre
bateau.
Queste parti sono montate sullo strallo prima
dell'assemblaggio e possono essere "mancanti"
essendo state preventivamente montate sullo strallo.
1 Cappuccio per estruso superiore
1 Connettore inferiore da 280 mm
6 Connettori standard da 229mm. Se lo strallo è più
lungo di 18,821 m è necessario un connettore in
più. Cod. H 899 per tondino -22, e H 982 per cavo
da 11 e 12 mm.
IMPORTANTE
il terminale per lo strallo viene venduto
separatamente; assicurarsi di aver
ordinato la misura giusta per la
propria barca.
1 Drosse de manœuvre longueur 30.48 m en
tresse Polyester de 9.5 mm de diamètre.
1 Manuel du propriétaire : contenant
les instructions de montage, la carte
de garantie et d'autres informations.
Lose im Karton befinden sich:
1 Reffleine (Dacron geflochten), 9.5 mm, 30.48 m
lang.
1 Handbuch, Garantiekarte und weitere
Informationen.
Confezione all'interno della scatola
1 Cima di dacron da 9.5 mm lunga 30.48 m.
1 Confezione per l'armatore contenente il
manuale d'istruzione, la garanzia e altre
informazioni.
Pièces
Teile
Parti