Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 16

9
Unit 2.5 MKIII
January 1999
■ Wiederverwenden des bestehenden Vorstags
Bei Ihrer Roll/ReffAnlage kann Ihr bestehendes Vorstag
wiederverwendet werden. Prüfen Sie Ihr Vorstag genau
auf eventuelle Schäden oder Alterung, bevor Sie es
wiederverwenden wollen. Besonders gefährlich sind
Korrosion oder Risse im Walzterminal. Rod Stage auf
Korrosion und Schäden an den gestauchten Enden
prüfen, wie auch auf Kerben oder Knicke im Rod.
Der Zustand des Drahtes hängt von der Umgebung ab,
in der er eingesetzt wurde. Generell sollte ein V orstag,
nicht mehr verwendet werden das mehr als vier Jahre
im Salzwasser oder mehr als sechs Jahre in
Binnenrevieren eingestzt worden ist.
Das Ersetzen eines Drahtes vor der Montage ist erhe-
blich einfacher und preiswerter, als das Verwenden
eines fragwürdigen Drahtes.
■ Ablängen des Vorstags
Bevor Sie Ihr Vorstag auf Länge schneiden, sollten Sie
sich versichern, dass Sie das richtige Bolzen-Bolzen-
Mass genommen, und auf der Rückseite dieser
Anleitung notiert haben.
Zum Festlegen des Schnitt-Punktes messen Sie vom
unteren Messpunkt des Vorstags.
■ Réutilisation de l'étai existant
Votre enrouleur est conçu pour réutiliser votre étai exis-
tant. Examinez votre étai consciencieusement pour être
certain qu'il est réutilisable. Vérifiez l'absence de fêlures
et de corrosion sur l'embout serti et l'absence de
points d'abrasion ou de portions endommagées du
câble lui même.
La façon dont vieilli un câble dépend du climat et de
son utilisation, mais en règle générale on ne réutilise
pas un câble qui a servi en eau de mer plus de quatre
saisons, ou un câble vieux de plus de six ans.
Remplacer un câble avant le montage de l'enrouleur est
beaucoup plus facile, moins cher, et plus sûr que de
réutiliser un câble sujet à caution.
■ Coupe à longueur de l'étai
Avant de couper l'étai à longueur, assurez-vous d'avoir
bien déterminé la longueur d'axe à axe de l'étai et de
l'avoir inscrit sur la couverture des instructions de
montage.
Pour déterminer l'endroit ou couper le câble ou le Rod,
reportez-vous à celui des trois paragraphes suivants
qui vous concerne pour trouver la décote de ridoir
d'enrouleur correspondante: - Embout à sertir -Embout
Norseman /Sta-lok -Rod. Pour soustraire cette décote
prenez comme origine le centre de l'axe qui était frappé
sur la cadène d'étrave.
■ Riutilizzo dello strallo esistente
Il sistema è stato progettato per consentire di riutiliz-
zare lo strallo esistente.
Esaminare lo strallo attentamente per assicurarsi che
sia in buone condizioni prima di riutilizzarlo. Per gli
stralli in cavo fare attenzione ad eventuali corrosioni e
rotture sui terminali a pressare e che il cavo stesso non
sia danneggiato. Per stralli in tondino fare attenzione ad
eventuali corrosioni e rotture sulle pressature a freddo
e sui terminali e intaccature nel tondino stesso.
Le condizioni degli stralli possono variare a seconda del
clima e delle condizioni d'uso; è buona regola non riuti-
lizzare un cavo che sia stato usato in acqua salata per
più di quattro anni o che sia più vecchio di sei anni. Il
tondino ha, di solito, vita più lunga; in ogni caso va
analizzato attentamente prima di riusarlo.
Sostituire lo strallo prima di montare l'avvolgifiocco è
molto più facile, sicuro e meno costoso che usarne uno
in condizioni discutibili.
■ Taglio dello strallo
Prima di tagliare lo strallo, ci si assicuri di aver determi-
nato la lunghezza perno-a-perno e di averla scritta sulla
4° di copertina di questo manuale per averla a portata
di mano.
Per determinare il punto di taglio del cavo o del tondi-
no, lo si misuri partendo dal punto di misura inferiore
dello strallo.
Préparation
Avant Montage
Coupe à longueur de l’étai
Réutilisation étai existant
Vorvereitung
Ablängen des Vorstags
Wiederverwenden
des bestehenden Vorstags
Premontaggio
Taglio dello strallo
Riutilizzo dello strallo esistente