Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 32

Montage
Montage
Montaggio
17
Unit 2.5 MKIII
January 1999
Es wird der erste Verbinder ins Top Profil
eingeschoben und mittels Keil, Klebstoff und
Schrauben befestigt.
Tip: Richtige Anwendung des Klebstoffes ist für
eine erfolgreiche Montage der Profile äusserst
wichtig.
VERWENDEN SIE REICHLICH KLEBSTOFF (LOC-
TITE® ROT)
Schieben Sie Sie einen Verbinder an das obere Ende
des Stags.
Auf die obere Hälfte des Verbinders rundherum satt
rotes Loctite auftragen. Legen Sie einen Kunststoffkeil
in die Aussparung.
Den Verbinder so tief in das Profil schieben, dass die
Schraubenlöcher fluchten.
Rotes Loctite auf die Schraube auftragen und diese ein-
drehen, bis sie festsitzt.
A cette étape le premier connecteur de jonction va
être fixé dans le profil supérieur en utilisant, colle,
cale et vis.
Astuce: Une bonne utilisation de la colle est pri-
mordiale dans le montage des profils.
NE LESINEZ PAS SUR LA QUANTITE DE COLLE.
(LOCTITE
®
ROUGE)
Libérez un connecteur et faites-le monter vers le haut
de l'étai.
Enduisez de Loctite rouge la moitié haute du con-
necteur. Mettez une cale plastique dans le logement.
Poussez le connecteur dans le profil jusqu'à ce que le
trou de vis du connecteur apparaisse dans le trou du
profil.
Posez une goutte de Loctite rouge sur les filets de la
vis de connecteur, vissez et serrez-la convenablement.
In questo passaggio il primo connettore viene inseri-
to nell'estruso superiore e bloccato usando piastrine
di bloccaggio, colla e viti.
Suggerimento: l'uso appropriato della colla è
l'elemento più importante per un corretto assem-
blaggio dell'estruso.
USARE MOLTA COLLA. (LOCTITE
®
ROSSA)
Liberare un connettore e farlo scorrere fino alla cima
dello strallo.
Spalmare la metà superiore e la sede con Loctite rossa.
Mettere una piastrina di bloccaggio di plastica nella
sede più vicina all'estruso superiore.
Spingere il connettore nell'estruso finché i fori per le
viti nel connettore siano allineati con i fori per le viti
nell'estruso.
Spalmare due viti apposite con Loctite rossa e avvitarle
nel connettore finché siano ben strette.
ROD
Isolierband vollständig entfernen. Es kann sonst zu
Funktionsstörungen führen.
TONDINO
Togliere completamente tutto il nastro perché può
incastrarsi o causare danni se lasciato sul cavo.
ROD
Enlevez complètement la bande adhésive. De la
bande adhésive laissée sur le câble peut gêner
ou endommager l'enrouleur.