Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual
Page 40

21
Unit 2.5 MKIII
January 1999
Bei diesem Schritt wird das Norseman bzw. Sta-
Lok Terminal und das unterste Profil am Vorstag
angebracht.
Hinweis: Folgen Sie der spezifischen Anleitung, welche
mit Ihrem Norseman oder Sta-Lok Terminal geliefert
wurde. Die folgende Anleitung beschreibt nur das allge-
meine Vorgehen.
Beim Aufschieben des untersten Profils dieses noch
nicht mit Loctite festkleben oder verschrauben. Das
unterste Profil über die Lücke hinaus schieben, damit
mehr Draht am unteren Ende heraussteht.
Versichern Sie sich, dass der Fallwirbel und die
Mitnehmerhülse schon auf das Profil geschoben sind.
Schieben Sie die mitgelieferte Unterlagscheibe auf
das Stag, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Versichern Sie sich, dass der Draht sauber abgeschnit-
ten ist.
Schieben Sie die obere Verschraubung des Terminals
auf den Draht, das Gewinde nach unten.
Äussere Drähte etwas ablösen um den Kern freizule-
gen, etwas länger als der Konus.
A cette étape l'embout Norseman ou Sta-lok va
être monté sur l'étai et le profil inférieur installé
à sa place définitive.
Quand vous engagez le profil inférieur sur l'étai et le
train de profils, prenez soin d'enduire le connecteur
inférieur de Loctite rouge mais ne mettez pas la vis
dans le connecteur. Poussez le connecteur inférieur
jusqu'à ce qu'il touche le profil situé juste au dessus de
lui. Vous pourrez ainsi disposer de plus d'espace en
bas du profil pour monter l'embout Norseman ou Sta-
lok.
N'oubliez pas que l'émerillon de drisse et le tube de
torsion doivent déjà être enfilés.
Enfilez la rondelle fournie avec l'enrouleur sur le
câble avant de monter l'embout Norseman ou
Sta-lok.
Le câble doit être coupé franchement et proprement.
Enfiler le cylindre fileté (nose piece) sur le câble
l’ouverture la plus large en bas.
In questo passaggio il terminale Norseman o Sta-
Lok e il pezzo di estruso inferiore vengono montati
sullo strallo.
Quando l'estruso inferiore viene fatto scorrere sul cavo
dello strallo non va incollato o avvitato al connettore
inferiore. Spingere verso l'alto l'estruso inferiore elimi-
nando lo spazio tra i pezzi di estruso in modo da far
uscire dall'estruso più cavo possibile.
Assicurarsi di aver inserito sull'estruso la girella
superiore e il tubo di torsione.
Inserire la rondella fornita con la confezione sul cavo
prima di montare il terminale Norseman o Sta-Lok.
Assicurarsi che il cavo sia tagliato senza sbavature.
Inserire il terminale sul cavo con la parte aperta verso
il basso.
Allargare i trefoli esterni del cavo in modo da portare
allo scoperto l'anima per una lunghezza di poco
superiore a quella del cono.
Hinweis: Folgen Sie der spezifischen Anleitung,
welche mit Ihrem Norseman oder Sta-Lok
Terminal geliefert wurde. Die folgende Anleitung
beschreibt nur das allgemeine Vorgehen.
Note: Vous devrez suivre les instructions spéci-
fiques situées dans l’emballage de l’embout
Norseman ou Sta-Lok. Les instructions ci-dessous
ne sont données qu’à titre indicatif.
Nota: è necessario seguire le istruzione specifi-
cate nella confezione del terminale Norseman o
Sta-Lok. Lo istruzioni sottostanti vanno intese
solamente come guida generale.
Tip: Meistens dreht sich der Draht ein gutes Stück
länger auf als die Länge des Konus. Das ist
jedoch normal.
Astuce: Si vous avez décordé le câble sur une
hauteur bien supérieure à la longueur du cône.
Ceci n'est pas grave.
Suggerimento: nella maggior parte dei casi si
porterà allo scoperto l'anima per una lunghezza
molto maggiore di quella del cono. Meglio così.
Vor der Probe-Montage geben Sie rotes Loctite auf das
Gewinde; so verhindern Sie ein Fressen der Hülse beim
Zudrehen.
Drehen Sie das Terminal auf die obere Verschraubung
und ziehen die Verbindung satt mit dem Schlüssel fest
um die Drähte zu formen.
Auch bei richtiger Montage bleiben einige
Gewindegänge sichtbar. Drehen Sie das Terminal zur
Kontrolle nochmals auf; jetzt sollten alle Drähte gleich-
mässig um den Konus liegen, und der Kern um die
vorgegebene Länge aus dem Konus herausragen.
Prüfen Sie, dass die Drähte gleichmassig am Konus
liegen, und keiner im Spalt.
Faites glisser le cône, pointe en haut, sur les fils de
l’âme de câble, jusqu’à ce que l’âme dépasse sous le
cône de:
Norseman: 1
1
/
2
à 2 fois le diamètre du câble
Sta-Lok: 2 mm sous ce cône.
Replacez les torons de la couche extérieure autour du
cône, en prenant soin de laisser dépasser du cône les
sept torons de l’ame centrale du câble de la valeur
indiquée au ci-dessus Descendez la douille supérieure
de l'embout jusqu'à ce qu'elle coiffe le cône pour main-
tenir les fils en place.
Vérifiez que les fils sont parfaitement disposés autour
du cône, sans aucun chevauchement, et aucun fil ne
se trouve dans la fente du cône.
Sur les embouts Sta-lok vous devez placer l'entretoise
de forme biconique dans le fond de la partie femelle
filetée de l'embout. L'embout Norseman ne comporte
pas une telle pièce.
Pour faciliter la mise en forme du câble, mettez de la
Loctite rouge sur le filetage pour lubrifier et éviter de
gripper.
Vissez le cylindre fileté dans la partie femelle du bas de
l’embout et serrez fermement pour mettre en forme les
fils du câble. Même si le montage est par fait quelques
filets resteront visibles. Démontez l'embout pour vous
assurer que les fils sont parfaitement disposés autour
du cône et que l'âme dépasse toujours de la bonne
valeur du cône. Soyez certains qu’aucun des fils
extérieurs du câble se trouve dans la fente du cône.
Inserire il cono sull'anima, la parte più stretta per
prima, finché l'anima fuoriesca oltre il cono per
Norseman: da 1.5 a 2 volte il diametro del cavo
Sta-Lok: (2 mm.)
Ricomporre il cavo attorno al cono, facendo attenzione
a tenerlo in posizione con l’anima che fuoriesca come
indicato precedentemente. Fare scorrere la testa "fem-
mina" del terminale lungo il cavo verso il basso e sopra
il cono facendo attenzione che il cavo non si allarghi
ulteriormente.
Controllare che i trefoli siano regolarmente spaziati
intorno al cavo e che nessuno sia nella fessura del
cono.
Per i terminali Sta-Lok inserire l'adattatore sull'asta
filettata. I terminali Norseman non usano adattatore.
Per controllare l’accoppiamento del terminale e la dis-
posizione del cavo, mettere della Loctite rossa sulla
filettatura per lubrificare ed evitare il bloccaggio.
Avvitare l'asta filettata sulla testa "femmina" del termi-
nale e serrare energicamente con una chiave per
"ricostruire " il cavo. Anche nel caso di un montaggio
corretto qualche filetto rimarrà scoperto. Smontare il
terminale e controllare per assicurarsi che i trefoli siano
regolarmente distanziati intorno al cono e la corretta
lunghezza di anima fuoriesca del cono. Assicurarsi che
nessuno dei trefoli esterni sia nella fessura del cono.
Schieben Sie den Konus über die Kern-Litze, das
schlanke Ende voraus, bis der Kern um folgende Länge
aus den Konus herausragt: Norseman: 1
1
/
2
bis 2 mal
Stag-Ø; Sta-Lok: 2mm.
Den Draht wieder sauber um den Konus legen, dabei
auf die Länge des vorstehenden Kerns achten; wie
oben beschrieben. Achten Sie darauf, dass der Konus
in der richtigen Lage bleibt. Jetzt die obere
Verschraubung über den Konus schieben, damit sich
die Drähte nicht wieder aufdrehen. Kontrollieren Sie,
dass die Drähte gleichmässig am Konus liegen, und
keiner im Spalt.
Bei Sta-Lok Terminals legen Sie die Passung in das
Gewindeterminal. Norseman Terminals verwenden
keine Passung.
Montage spécial
Cas Norseman
ou Sta-Lok
Spezial Montagen
Montage von
Norseman/Sta-Lok
Terminals
Montaggi speciali
Montaggio
con terminali
Norseman e Sta-Lok
■
■ Cas du montage avec un embout
Norseman ou Sta-Lok.
■
■ Montage des Norseman/Sta-Lok Terminals
■
■ Montaggio con terminali
Norseman e Sta-Lok