Benelli Super Black Eagle II Shotgun User Manual
Page 31
30
Il serbatoio di alimentazione è predisposto, a
seconda del tipo di cartucce, per contenere
n. 2 cartucce da 3” 1/2, oppure n. 3 cartuc-
ce da 3” o da 2” 3/4; compresa la cartuccia
in canna, la capacità di fuoco dell’arma è di
3 o 4 colpi.
Procedura di caricamento
ATTENZIONE: l'arma deve essere in sicura
(vedi “Sicura del fucile”) e con cane armato
(per consentire alla leva fermo cartuccia di
bloccare le cartucce introdotte nel serbatoio).
AVVERTENZA: per maggior sicurezza, verifi-
care che l'arma sia scarica aprendo l'ottura-
tore. Riportare poi l'otturatore in chiusura.
The ammunition magazine, depending on
the round type, can contain two 3" 1/2
rounds or three 3" or 2" 3/4 rounds.
Counting a chambered round, this shotgun’s
ammunition capacity is 3 or 4 rounds.
Loading procedure
NOTE: make sure that the shotgun safety
catch (See “Safety catch”) is engaged and the
hammer cocked (so that the carrier latch can
retain the cartridges as they are inserted in
the magazine).
WARNING: for safety reasons, verify if by
opening the breech bolt the shotgun is un-
loaded. Then close the breech bolt again.
Suivant le type des cartouches, le magasin
d’alimentation est prévu pour contenir 2 car-
touches de 3” 1/2 ou 3 cartouches de 3” ou
de 2” 3/4, y compris la cartouche dans le
canon, la capacité de tir de I’arme est de 3
ou 4 coups.
Marche à suivre pour le chargement
ATTENTION: l’arme doit toujours être en
sûreté (voir “Sûreté du fusil”) et le chien armé
(pour consentir au levier d’arrêt de cartouche
de bloquer les cartouches introduites dans le
magasin).
ATTENTION: pour plus de sécurité, vérifier
que l’arme se décharge lorsqu’on ouvre l’ob-
turateur. Ramener ensuite l’obturateur en po-
sition de fermeture.